Lyrics and translation AYLIVA - Heim
Seh
die
Kerzen
im
Raum
und
sie
leuchten
auf
Посмотрите
на
свечи
в
комнате,
и
они
загорятся
Und
es
riecht
noch
so,
als
wärst
du
bei
mir,
bei
mir,
ah-ah-ah
И
все
еще
пахнет
так,
как
будто
ты
со
мной,
со
мной,
ах-ах-ах
Ich
hätt
gern
erzählt,
was
passiert
ist
Я
бы
хотел
рассказать,
что
произошло
Seitdem
du
weg
bist,
ist
es
still
hier
С
тех
пор
как
ты
ушел,
здесь
все
тихо
Und
ich
will
dich
umarm'n,
halt
dich
fest,
du
mich
warm
И
я
хочу
обнять
тебя,
прижать
к
себе,
ты
согреешь
меня.
Bevor
wir
vergessen,
wie
wir
war'n
Прежде
чем
мы
забудем,
какими
мы
были,
Innerlich
hoff
ich,
dass
sie
dir
dein
Herz
bricht,
damit
du
zu
mir
kehrst
В
глубине
души
я
надеюсь,
что
она
разобьет
тебе
сердце,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне
Ich
sprech
mit
mir
selbst,
erzähl
mir,
wie
mein
Tag
war,
ich
will
das
alles
nicht
verlern'n
Я
разговариваю
сам
с
собой,
рассказываю,
как
прошел
мой
день,
я
не
хочу
отучаться
от
всего
этого.
Kannst
du
denn
ohne
mich
so
lange
leben?
Неужели
ты
сможешь
прожить
так
долго
без
меня?
Ich
red
nur
mit
dir,
mit
wem
soll
ich
jetzt
reden?
Я
разговариваю
только
с
тобой,
с
кем
мне
теперь
разговаривать?
Auf
dem
Balkon,
ja,
ich
wart
auf
dich
На
балконе,
да,
я
ждал
тебя.
Im
Auto
zu
zweit
sang
ich
für
dich
В
машине
вдвоем
я
спою
для
тебя
Dein
Essen
wird
kalt
und
ich
koch
noch
für
dich
Твоя
еда
остынет,
а
я
все
еще
готовлю
для
тебя
Weil
ich
daran
glaub,
du
kommst
heim
für
mich
Потому
что
я
верю
в
то,
что
ты
вернешься
домой
за
мной
Uh-uh,
ich
weiß,
ich
fehl
dir
genau
so,
wenn
du
abends
einschläfst
Э-э-э,
я
знаю,
я
так
по
тебе
скучаю,
когда
ты
засыпаешь
по
вечерам
Willst
mich
nicht
glücklich
seh'n,
wenn
jemand
da
draußen
mich
mehr
versteht
Не
хочешь
видеть
меня
счастливым
смотри,
если
кто-то
там
поймет
меня
больше
Wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
noch
da,
wo
wir
war'n
Если
ты
ищешь
меня,
я
все
еще
там,
где
мы
были.
Warte
so
lang
auf
dich,
bis
diese
Kerze
dann
erlischt
Жди
так
долго,
пока
эта
свеча
не
погаснет
Es
tut
nur
weh,
weil
du
nicht
bei
mir
hier
bist
Это
просто
больно,
потому
что
тебя
здесь
нет
со
мной
Ich
red
nur
mit
dir,
mit
wem
soll
ich
jetzt
reden?
Я
разговариваю
только
с
тобой,
с
кем
мне
теперь
разговаривать?
Auf
dem
Balkon,
ja,
ich
wart
auf
dich
На
балконе,
да,
я
ждал
тебя.
Im
Auto
zu
zweit
sang
ich
für
dich
В
машине
вдвоем
я
спою
для
тебя
Dein
Essen
wird
kalt
und
ich
koch
noch
für
dich
Твоя
еда
остынет,
а
я
все
еще
готовлю
для
тебя
Weil
ich
daran
glaub,
du
kommst
heim
für
mich
Потому
что
я
верю
в
то,
что
ты
вернешься
домой
за
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elif Akar, Thomas Riese
Attention! Feel free to leave feedback.