Lyrics and translation AYLIVA - Scheine zählen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheine zählen
Считаю купюры
Ich
zähl
alle
Rosen,
alle,
die
du
gibst
Я
считаю
все
розы,
все,
что
ты
даришь
Behalte
alle
Rosen,
weil
ich
alle
von
den'n
lieb
Оставь
себе
все
розы,
потому
что
я
люблю
каждую
из
них
Und
auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
uns
beide
nicht
mehr
gibt
И
даже
если
я
знаю,
что
нас
больше
нет
Hoff
ich,
dir
geht
es
gut,
wenn
du
weiterziehst
Я
надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо,
когда
ты
уйдешь
Ich
will
dich
oben
seh'n,
ich
will
dich
lachen
seh'n
Я
хочу
видеть
тебя
на
вершине,
я
хочу
видеть
твою
улыбку
Ich
will,
dass
jeder
von
den'n
platzt,
wenn
du
Scheine
zählst
Я
хочу,
чтобы
каждый
из
них
лопнул
от
зависти,
когда
ты
считаешь
купюры
Und
ich
bin
immer
da,
von
hier
hinten
seh
ich
dich
И
я
всегда
рядом,
отсюда,
сзади,
я
вижу
тебя
Wenn
nicht
mit
mir,
dann
ohne
mich
(dann
ohne
mich)
Если
не
со
мной,
то
без
меня
(то
без
меня)
Lieber
geh'n
wir
jetzt
allein
Лучше
мы
пойдем
порознь
Glaub,
es
tut
uns
beiden
leid
Думаю,
нам
обоим
жаль
Würde
gerne
fall'n
in
dein'n
Arm
noch
einmal
Хотела
бы
упасть
в
твои
объятия
еще
раз
Du
bist
nicht
mehr
da
Тебя
больше
нет
рядом
Und
du
fehlst
mir,
fehlst
mir
hier
bei
Nacht
И
мне
тебя
не
хватает,
не
хватает
здесь
по
ночам
Ich
erzähl
kei'm,
was
das
mit
mir
macht
Я
никому
не
рассказываю,
что
это
со
мной
делает
Und
ich
halt
das
alles
aus,
solang
И
я
все
это
выдержу,
пока
Solange
du
lachst,
solange
du
lachst
Пока
ты
смеешься,
пока
ты
смеешься
Ich
lieb
alle
Dinge,
alle
die
an
dir
Я
люблю
все,
что
связано
с
тобой
Ich
würde
niemals
woll'n,
dass
ich
dich
hier
und
jetzt
verlier
Я
бы
никогда
не
хотела
потерять
тебя
здесь
и
сейчас
Doch
wir
tun
uns
nicht
gut,
wissen
nicht,
was
wir
tun
Но
нам
плохо
вместе,
мы
не
знаем,
что
делаем
Komm,
wir
lassen
es
ruh'n
Давай
оставим
все
как
есть
Und
ich
seh
dich
auch
von
weit,
wenn
du
weinst,
ich
И
я
вижу
тебя
даже
издалека,
когда
ты
плачешь,
я
Lieb
dich,
auch
wenn
du
nicht
verzeihst,
im
Люблю
тебя,
даже
если
ты
не
простишь,
в
Herzen
glaub
ich,
tut
es
uns
beiden
leid
(ah-ah)
Глубине
души,
думаю,
нам
обоим
жаль
(ах-ах)
Lieber
geh'n
wir
jetzt
allein
Лучше
мы
пойдем
порознь
Glaub,
es
tut
uns
beiden
leid
Думаю,
нам
обоим
жаль
Würde
gerne
fall'n
in
dein'n
Arm
noch
einmal
Хотела
бы
упасть
в
твои
объятия
еще
раз
Du
bist
nicht
mehr
da
Тебя
больше
нет
рядом
Und
du
fehlst
mir,
fehlst
mir
hier
bei
Nacht
И
мне
тебя
не
хватает,
не
хватает
здесь
по
ночам
Ich
erzähl
kei'm,
was
das
mit
mir
macht
Я
никому
не
рассказываю,
что
это
со
мной
делает
Und
ich
halt
das
alles
aus,
solang
И
я
все
это
выдержу,
пока
Solange
du
lachst,
solange
du
lachst
Пока
ты
смеешься,
пока
ты
смеешься
Es
ist
komisch,
weil
du
meine
erste
Liebe
warst
Странно,
ведь
ты
был
моей
первой
любовью
Und
jetzt
bin
ich
mir
nicht
einmal
mehr
sicher
А
теперь
я
даже
не
уверена
Ob
wir
uns
jemals
wieder
seh'n
werden
Увидимся
ли
мы
когда-нибудь
снова
Ich
werde
alles
an
dir
vermissen
Я
буду
скучать
по
всему
в
тебе
Aber
ich
weiß,
wir
sind
bessere
Menschen
ohneeinander
Но
я
знаю,
мы
будем
лучше
друг
без
друга
Und
ich
will
dich
oben
seh'n
und
du
sollst
strahl'n
und
auch
glücklich
werden
И
я
хочу
видеть
тебя
на
вершине,
чтобы
ты
сиял
и
был
счастлив
Das
würde
ich
mir
für
dich
wünschen
Этого
я
тебе
желаю
Lieber
geh'n
wir
jetzt
allein
Лучше
мы
пойдем
порознь
Glaub,
es
tut
uns
beiden
leid
Думаю,
нам
обоим
жаль
Würde
gerne
fall'n
in
dein'n
Arm
noch
einmal
Хотела
бы
упасть
в
твои
объятия
еще
раз
Du
bist
nicht
mehr
da
Тебя
больше
нет
рядом
Und
du
fehlst
mir,
fehlst
mir
hier
bei
Nacht
И
мне
тебя
не
хватает,
не
хватает
здесь
по
ночам
Ich
erzähl
kei'm,
was
das
mit
mir
macht
Я
никому
не
рассказываю,
что
это
со
мной
делает
Und
ich
halt
das
alles
aus,
solang
И
я
все
это
выдержу,
пока
Solange
du
lachst,
solange
du
lachst
Пока
ты
смеешься,
пока
ты
смеешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Melchers, Elif Akar, Thomas Riese
Attention! Feel free to leave feedback.