Lyrics and translation AISEL - Yenə Sevərəm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə Sevərəm
Буду любить снова
Gözlərim
hələ
də
yola
baxar
Мои
глаза
всё
ещё
смотрят
на
дорогу,
Getdiyin
diyarlar
mənə
yad
Те
края,
куда
ты
ушёл,
мне
чужды.
Səni
külək
hara
aparsa
da
Куда
бы
ветер
тебя
ни
унёс,
Bir
gün
yenə
mənə
qaytarar
Однажды
он
вернёт
тебя
ко
мне.
Sevgim
sonsuz,
sevgim
bir
yadigar
Моя
любовь
бесконечна,
моя
любовь
– как
память,
Hər
an
mənimləsən,
getsən
də
Ты
всегда
со
мной,
даже
если
ушёл.
Desəm
axtarmıram,
yalan
olar
Сказать,
что
не
ищу
тебя
– будет
ложью,
Bu
ürəyin
bir
yarı
səndə
Ведь
половина
этого
сердца
принадлежит
тебе.
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Вокруг
меня
не
осталось
ни
любви,
ни
радости,
Xəyalımda
nə
cismin,
nə
səsin
qaldı
В
моих
мечтах
не
осталось
ни
твоего
образа,
ни
голоса,
Ürəyimdə
nə
ümid,
nə
həsrət
qaldı
В
моём
сердце
не
осталось
ни
надежды,
ни
тоски,
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Если
ты
вернёшься,
я
полюблю
тебя
снова,
хоть
на
миг.
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Вокруг
меня
не
осталось
ни
любви,
ни
радости,
Xəyalımda
nə
ismin,
nə
sözün
qaldı
В
моих
мечтах
не
осталось
ни
твоего
имени,
ни
твоих
слов,
Sen
getdin,
ürəyimdə
kədərin
qaldı
Ты
ушёл,
и
в
моём
сердце
осталась
лишь
печаль,
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Если
ты
вернёшься,
я
полюблю
тебя
снова,
хоть
на
миг.
Başqa
həyatda,
ayrı
zamanda
В
другой
жизни,
в
другое
время
Daha
xoşbəxt
olardıq
bəlkə
Возможно,
мы
были
бы
счастливее.
Söylə,
nədən
sən
yoxsan
yanımda?
Скажи,
почему
тебя
нет
рядом
со
мной?
Səni
hər
an
gözləyirəm,
gəl
Я
жду
тебя
каждую
секунду,
приди.
Gözlərim
hələ
də
yola
baxar
Мои
глаза
всё
ещё
смотрят
на
дорогу,
Getdiyin
diyarlar
mənə
yad
Те
края,
куда
ты
ушёл,
мне
чужды.
Səni
külək
hara
aparsa
da
Куда
бы
ветер
тебя
ни
унёс,
Bir
gün
yenə
mənə
qaytarar
Однажды
он
вернёт
тебя
ко
мне.
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Вокруг
меня
не
осталось
ни
любви,
ни
радости,
Xəyalımda
nə
cismin,
nə
səsin
qaldı
В
моих
мечтах
не
осталось
ни
твоего
образа,
ни
голоса,
Ürəyimdə
nə
ümid,
nə
həsrət
qaldı
В
моём
сердце
не
осталось
ни
надежды,
ни
тоски,
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Если
ты
вернёшься,
я
полюблю
тебя
снова,
хоть
на
миг.
Ətrafımda
nə
sevgin,
nə
sevinc
qaldı
Вокруг
меня
не
осталось
ни
любви,
ни
радости,
Xəyalımda
nə
ismin,
nə
sözün
qaldı
В
моих
мечтах
не
осталось
ни
твоего
имени,
ни
твоих
слов,
Sən
getdin,
ürəyimdə
kədərin
qaldı
Ты
ушёл,
и
в
моём
сердце
осталась
лишь
печаль,
Geri
dönsən,
bir
anlıq
yenə
sevərəm
Если
ты
вернёшься,
я
полюблю
тебя
снова,
хоть
на
миг.
Yenə
sevərəm
Буду
любить
снова.
Yenə
sevərəm
Буду
любить
снова.
Yenə
sevərəm
Буду
любить
снова.
Yenə
sevərəm
Буду
любить
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aysel Mammadova, Nariman Abbaszadeh
Album
Sual Var
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.