Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT THEY SAY
WAS SIE SAGEN
振り返れば長く伸びる道
Blicke
ich
zurück,
erstreckt
sich
ein
langer
Weg
踏み出せばまた現れる未知
Trete
ich
vor,
erscheint
wieder
Unbekanntes
今終わる事なんて出来ない
Jetzt
aufhören
kann
ich
einfach
nicht
進む事でしか手に出来ない意味
Ein
Sinn,
den
man
nur
durch
Weitermachen
erlangen
kann
今笑えてるなら
It′s
the
right
way
Wenn
ich
jetzt
lächeln
kann,
ist
es
der
richtige
Weg
こんな風に続いてく
my
way
So
geht
mein
Weg
weiter
すぐに答え見つからなくても
Auch
wenn
ich
die
Antwort
nicht
sofort
finde
いつかわかるはず
till
my
life
end
Werde
ich
es
eines
Tages
verstehen,
bis
mein
Leben
endet
確信なんてなくても
Auch
ohne
Gewissheit
何もしなきゃ何も出来ない
Wenn
man
nichts
tut,
kann
man
nichts
erreichen
そんなのつまんないよ
Das
ist
doch
langweilig
どこまでやれるのかなんて
Wie
weit
ich
gehen
kann
私以外に誰が決めるの
Wer
außer
mir
entscheidet
das?
I
don't
care
what
they
say
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
逃げ隠れなしで歩いてきた
Bin
ich
ohne
mich
zu
verstecken
oder
wegzulaufen
gegangen
From
the
day
started
Seit
dem
Tag,
an
dem
es
begann
I
had
nobody′s
help
Ich
hatte
niemandes
Hilfe
止まれない理由があるから
Weil
es
einen
Grund
gibt,
warum
ich
nicht
aufhören
kann
All
the
way
Den
ganzen
Weg
まだまだ
I'm
still
on
the
way
Immer
noch,
ich
bin
noch
unterwegs
どんなに泣いても今は終われない
Egal
wie
sehr
ich
weine,
jetzt
kann
ich
nicht
aufhören
少しずつ前
Stück
für
Stück
vorwärts
息止まるまで
Bis
mein
Atem
stockt
やり足りない事無いくらいやりきるまで
Bis
ich
alles
so
sehr
durchziehe,
dass
nichts
Unerledigtes
bleibt
余計なことばかり考えないで
Denk
nicht
nur
über
unnötige
Dinge
nach
明日ダメでもきっと明後日
Auch
wenn
es
morgen
nicht
klappt,
sicher
übermorgen
笑えれば全てはオーライで
Wenn
ich
lächeln
kann,
ist
alles
in
Ordnung
だからなかなか止められないね
Deshalb
kann
ich
nicht
so
leicht
aufhören
傷つくこと恐れて
Aus
Angst,
verletzt
zu
werden
何を守るんだろう
Was
versuche
ich
wohl
zu
beschützen?
どの一瞬も無駄に出来ないよ
Keinen
einzigen
Augenblick
darf
ich
verschwenden
数えきれない涙もいつか
Auch
unzählige
Tränen
werden
eines
Tages
笑い飛ばして行けるさ
Werde
ich
weglachen
und
weitergehen
können
I
don't
care
what
they
say
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
逃げ隠れなしで歩いてきた
Bin
ich
ohne
mich
zu
verstecken
oder
wegzulaufen
gegangen
From
the
day
started
Seit
dem
Tag,
an
dem
es
begann
I
had
nobody′s
help
Ich
hatte
niemandes
Hilfe
止まれない理由があるから
Weil
es
einen
Grund
gibt,
warum
ich
nicht
aufhören
kann
All
the
way
Den
ganzen
Weg
All
the
way
Den
ganzen
Weg
あと少しだけ進めば見えるはず
Nur
noch
ein
kleines
Stück
weiter,
dann
müsste
ich
es
sehen
It
was
just
hard
all
day
Es
war
einfach
den
ganzen
Tag
schwer
More
things
to
face
Mehr
Dinge,
denen
ich
mich
stellen
muss
でも
little
more
to
go
Aber
nur
noch
ein
kleines
Stück
zu
gehen
これからも
walk
this
way
Auch
weiterhin
gehe
ich
diesen
Weg
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
少しずつ
day
by
day
Stück
für
Stück,
Tag
für
Tag
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
どんな事があっても気にせず
Was
auch
immer
geschieht,
ich
kümmere
mich
nicht
darum
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
I
don′t
care
Es
ist
mir
egal
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
I
don′t
care
Es
ist
mir
egal
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
その手高く伸ばして届くまで
keeo
on
trying
Streck
deine
Hand
hoch
hinaus,
bis
du
es
erreichst,
versuch
es
weiter
まだまだやれるから
Weil
ich
noch
mehr
tun
kann
無責任な言葉で
please
don't
let
me
down
Lass
mich
durch
unverantwortliche
Worte
bitte
nicht
unterkriegen
誰も邪魔は出来ないよ
Niemand
kann
mir
im
Weg
stehen
I
don′t
care
what
they
say
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
逃げ隠れなしで歩いてきた
Bin
ich
ohne
mich
zu
verstecken
oder
wegzulaufen
gegangen
From
the
day
started
Seit
dem
Tag,
an
dem
es
begann
I
had
nobody's
help
Ich
hatte
niemandes
Hilfe
止まれない理由があるから
Weil
es
einen
Grund
gibt,
warum
ich
nicht
aufhören
kann
I
don′t
care
what
they
say
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
逃げ隠れなしで歩いてきた
Bin
ich
ohne
mich
zu
verstecken
oder
wegzulaufen
gegangen
From
the
day
started
Seit
dem
Tag,
an
dem
es
begann
I
had
nobody's
help
Ich
hatte
niemandes
Hilfe
止まれない理由があるから
Weil
es
einen
Grund
gibt,
warum
ich
nicht
aufhören
kann
All
the
way
Den
ganzen
Weg
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
I
don′t
care...
Es
ist
mir
egal...
I
don′t
care
what
they
say
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio13, Giorgio Cancemi, Ayuse Kozue, Tsugumi
Album
LOL
date of release
13-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.