AYUSE KOZUE - cry baby (instrumental) - translation of the lyrics into German

cry baby (instrumental) - AYUSE KOZUEtranslation in German




cry baby (instrumental)
Weine nicht, Baby (instrumental)
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more x2
Weine nicht mehr x2
白い息 途切れ途切れ 空に舞って
Weißer Atem, stoßweise, tanzt in den Himmel
立ち尽くす君を描いた
Ich zeichnete dich, wie du still stehst
小さな手のひらじゃもう掴めないと
Deine kleine Handfläche kann es nicht mehr greifen
もうこれ以上やめにしようと
Lass uns damit aufhören
月の雫 照らす星の中 今も一人
Mondtropfen leuchten inmitten der Sterne, jetzt noch allein
響く 心の声
Die Stimme meines Herzens hallt
"Help me, Oh no..."
"Hilf mir, Oh nein..."
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
一人肩すくめ
Mit hängenden Schultern
頬濡らす sexy baby
Deine Wangen sind nass, sexye Baby
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
一人で抱えるなんて
Warum musst du alles alleine ertragen?
Why don't you tell me baby
Warum sagst du es mir nicht, Baby
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
いつか誰かのためにも
Eines Tages, auch für jemanden
笑い合えるから
Werden wir zusammen lachen können
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
ほら 涙のあと 虹の架け橋
Siehst du, nach den Tränen, eine Regenbogenbrücke
ため息ばかりが投げかける現実
Immer nur Seufzer werfen die Realität auf
このままじゃ 誰も救えないの?
Kann ich so niemanden retten?
誰もがどこかに悲しみ抱きながら
Jeder trägt irgendwo Trauer in sich
Life goes on and on
Das Leben geht weiter und weiter
歩いてくしかないの?
Müssen wir einfach weitergehen?
月の雫 また落ちてそっと 今も一人
Mondtropfen fallen wieder leise, jetzt noch allein
助け求める声
Eine Stimme, die um Hilfe ruft
Can you hear that?
Kannst du das hören?
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
一人肩すくめ
Mit hängenden Schultern
頬濡らす sexy baby
Deine Wangen sind nass, sexye Baby
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
一人で抱えるなんて
Warum musst du alles alleine ertragen?
Why don't you tell me baby
Warum sagst du es mir nicht, Baby
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
いつか誰かのためにも
Eines Tages, auch für jemanden
笑い合えるから
Werden wir zusammen lachen können
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
ほら 涙のあと 虹の架け橋
Siehst du, nach den Tränen, eine Regenbogenbrücke
Everything's gonna be alright
Alles wird gut
すぐに it seems o.k.
Bald scheint es okay zu sein
全てが力になるから baby, oh cry baby
Alles wird zu deiner Stärke, Baby, oh weine Baby
Everything's gonna be alright
Alles wird gut
ほらね it seems o.k.
Siehst du, es scheint okay zu sein
全てが明日につながってゆくから cry baby
Alles wird mit dem Morgen verbunden sein, weine Baby
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
一人肩すくめ
Mit hängenden Schultern
頬濡らす sexy baby
Deine Wangen sind nass, sexye Baby
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
一人で抱えるなんて
Warum musst du alles alleine ertragen?
Why don't you tell me baby
Warum sagst du es mir nicht, Baby
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
いつか誰かのためにも
Eines Tages, auch für jemanden
笑い合えるから
Werden wir zusammen lachen können
Don't you know
Weißt du nicht
Cry no more
Weine nicht mehr
ほら 涙のあと 虹の架け橋
Siehst du, nach den Tränen, eine Regenbogenbrücke
I'll be there if you're alone
Ich werde da sein, wenn du alleine bist






Attention! Feel free to leave feedback.