Lyrics and translation AZ - Omega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F]
- Yo
A
what's
goin
on?
[F]
- Йоу,
А,
как
дела?
[AZ]
- Yo
yo,
what
up
baby
boy?
[AZ]
- Йоу,
йоу,
как
оно,
малыш?
[AZ]
- Hahaha
[AZ]
- Хахаха
[F]
- What's
the
deal
my
nigga?
[F]
- Как
жизнь,
братан?
[AZ]
- Look
at
you,
uh
huh,
lookin
like
money
[AZ]
- Смотри-ка
на
тебя,
ага,
весь
в
деньгах.
[F]
- You
know
what
it
is
[F]
- Ну
ты
знаешь,
как
оно.
[F]
- You
know
what
it
is
[F]
- Ну
ты
знаешь,
как
оно.
[F]
- It's
been
2 or
3 years,
right?
[F]
- Года
два
или
три
прошло,
да?
[AZ]
- I
know,
I
been
a
minute
right?
[AZ]
- Знаю,
давненько
не
виделись,
да?
[F]
- I
know
man,
listen
here
[F]
- Знаю,
мужик,
слушай
сюда.
[AZ]
- It's
all
good
tho,
you
know
I'm
maintaining
[AZ]
- Всё
пучком,
знаешь,
я
в
форме.
[F]
- You
lookin
good
though
baby
boy
[F]
- Хорошо
выглядишь,
братан.
[AZ]
- I
mean
whatever,
lets
get
it
poppin
[AZ]
- Да
ладно,
давай
к
делу.
[F]
- Alright,
well
I'm
with
you,
gimme
ur
number
[F]
- Ладно,
я
с
тобой,
дай
свой
номер.
[AZ]
- No
doubt,
no
doubt
[AZ]
- Без
базара,
без
базара.
[F]
- Here
go
my
number
right
here
[F]
- Вот
мой
номер.
You
know
the
happenings,
homies
just
yapping
and
Знаешь,
как
оно
бывает,
кореша
болтают,
Hand
shaking,
laughing,
and
exchanging
all
they
math
again
Жмут
руки,
смеются
и
снова
делятся
своими
бабками.
You
usually
lose
touch
when
you
traveling
Обычно
теряешь
связь,
когда
в
разъездах.
A
few
dudes
bruise
up
in
the
batteling
Пара
чуваков
получила
по
морде
в
драке.
Parked
on
Madison
across
from
the
Radison
Припарковались
на
Мэдисон,
напротив
Рэдиссона.
We
talked
about
the
taddling
some
niggaz
did
in
Maryland
Говорили
о
том,
как
какие-то
типы
настучали
в
Мэриленде.
Plus
discussed,
no
homicides
unraveling
Ещё
обсудили,
что
никаких
убийств
не
раскрывается.
I
asked
was
he
dabbling
he
laughed
and
said
he
managing
Я
спросил,
занимается
ли
он
чем-нибудь,
он
засмеялся
и
сказал,
что
управляет
делами.
His
Cardi
frames
was
as
clear
as
a
camera
lens
Его
очки
Cardi
были
чистыми,
как
объектив
камеры.
He
hardly
changed,
I
was
near
in
comparison
Он
почти
не
изменился,
я
тоже,
по
сравнению
с
ним.
We
joked
about
how
police
choked
him
out
Мы
пошутили
о
том,
как
полиция
его
душила.
And
he
claimed
as
far
as
fame
I
had
enough
to
bust
in
Operas
mouth
И
он
заявил,
что,
что
касается
славы,
у
меня
её
достаточно,
чтобы
заткнуть
рот
любой
опере.
In
other
words,
I
was
up
in
clout
Другими
словами,
я
был
на
вершине.
And
from
the
curb
I
need
to
pull
a
Larry
Bird
fore
I'm
up
and
out
И
с
тротуара
мне
нужно
сделать
бросок,
как
Ларри
Бёрд,
прежде
чем
я
свалю.
Without
a
sound,
snatch
my
Guinness
off
the
ground
Без
звука,
поднял
своё
пиво
с
земли,
Rose
up,
gave
him
a
pound
and
told
him,
"Homie,
hold
it
down"
Встал,
обнял
его
и
сказал:
"Братан,
держись."
You
know
the
game
insane
in
the
brain
Ты
знаешь,
игра
безумна
в
голове,
Big
thangs
in
the
Range,
real
niggaz
never
change
Большие
дела
в
Рэйндж
Ровере,
настоящие
ниггеры
не
меняются.
And
though
we
homies
and
we
no
longer
hang
И
хотя
мы
кореша
и
больше
не
тусуемся,
You
know
you
know
me
and
that
love
still
remains
Ты
знаешь,
ты
знаешь
меня,
и
эта
любовь
всё
ещё
остаётся.
So
thru
the
fame,
thru
the
fire
and
the
flames
Так
что
через
славу,
через
огонь
и
пламя,
I
adapt
to
the
pain,
real
niggaz
do
the
same
Я
адаптируюсь
к
боли,
настоящие
ниггеры
делают
то
же
самое.
And
though
we
homies
and
we
no
longer
hang
И
хотя
мы
кореша
и
больше
не
тусуемся,
You
know
you
know
me
and
that
love
still
remains
Ты
знаешь,
ты
знаешь
меня,
и
эта
любовь
всё
ещё
остаётся.
It
was
Tuesday
when
I
saw
him,
figured
Friday
I
could
call
him
Это
было
во
вторник,
когда
я
его
увидел,
подумал,
что
в
пятницу
могу
ему
позвонить.
Woke
up
early
Wednesday
morning,
flew
a
chick
in
from
New
Orleans
Проснулся
рано
утром
в
среду,
прилетела
цыпочка
из
Нового
Орлеана.
She
ain't
that
average
bitch
who
be
dogging
for
dick
Она
не
из
тех
среднестатистических
сучек,
которые
бегают
за
членом.
You
know
them
chicks
that
get
you
sick
when
they
keep
calling
Знаешь,
те
цыпочки,
которые
тебя
достают
своими
постоянными
звонками.
Up
in
Nostrum's
for
a
fresh
pair
of
the
Force
'em
В
Ноструме
за
новой
парой
Форсов.
Of
course
with
footwear
I
be
that
first
nigga
that
sport
'em
Конечно,
что
касается
обуви,
я
тот
первый
ниггер,
который
их
носит.
Caught
'em,
before
the
salesmens
even
had
time
to
assort
'em
Схватил
их,
прежде
чем
продавцы
успели
их
даже
рассортировать.
Bought
'em,
before
any
celeb
stylist
eva
saw
'em
Купил
их,
прежде
чем
какой-либо
стилист
знаменитостей
их
увидел.
Warm
soon
as
I
copped
'em
in
the
spot
playing
possum
Тёплые,
как
только
я
их
купил,
притворялся
опоссумом.
Debating
my
destination,
lacing,
weighing
my
options
Обдумывал,
куда
направиться,
зашнуровывая,
взвешивая
варианты.
Celly
started
rocking,
I
anwsered,
"What's
poppin'?"
Телефон
зазвонил,
я
ответил:
"Что
случилось?"
They
anwsered
and
said,
"They
shot
him,
now
the
hood
got
a
problem"
Они
ответили
и
сказали:
"Его
застрелили,
теперь
у
района
проблемы."
I
had
to
swallow,
reaching
out
for
my
water
bottle
Мне
пришлось
сглотнуть,
потянулся
за
бутылкой
воды.
Tryin
to
figure
what
nigga,
why
and
by
who,
then
Пытался
понять,
какой
ниггер,
почему
и
кем,
затем,
Before
you
know
it,
the
other
voice
told
it
Прежде
чем
я
узнал,
другой
голос
сказал,
It
was
homie
from
the
old
click
I
just
seemed
to
spoke
with
Это
был
кореш
из
старой
тусовки,
с
которым
я
только
что
разговаривал.
Oh
shit,
this
can't
be
serious,
that's
my
word,
pssssh
Вот
дерьмо,
это
не
может
быть
серьёзно,
честное
слово,
блин.
It's
Doe
or
Die,
we
survive
till
we
slain
Либо
пан,
либо
пропал,
мы
выживаем,
пока
нас
не
убьют.
And
it's
no
surprise,
homie
was
prolly
high
when
they
came
И
неудивительно,
кореш,
вероятно,
был
под
кайфом,
когда
они
пришли.
I
know
the
guy,
he
was
fly,
him
and
I
was
the
same
Я
знаю
этого
парня,
он
был
крутым,
он
и
я
были
одинаковыми.
A
Gemini,
with
a
status
symbolized
as
his
name
Близнецы,
со
статусом,
символизируемым
его
именем.
Godly
trained,
he
could
camoflague
on
any
terrain
Божественно
обученный,
он
мог
маскироваться
на
любой
местности.
Cardi
frames,
we
go
back
like
bottles
and
James
Очки
Cardi,
мы
с
ним
давно
знакомы,
как
бутылки
и
Джеймс.
It's
a
shame
cuz
they
say
his
baby
mom
is
to
blame
Обидно,
потому
что
говорят,
что
виновата
его
девушка.
But
nonchalantly
I
refrained
cuz
it
constantly
changed
Но
я
небрежно
воздержался,
потому
что
это
постоянно
менялось.
From
close
range,
somebody
please
slowly
explain
С
близкого
расстояния,
кто-нибудь,
пожалуйста,
медленно
объясните.
If
they
just
wanted
some
jewels
why
didn't
they
go
for
the
chain?
Если
им
нужны
были
только
драгоценности,
почему
они
не
забрали
цепь?
If
they
just
wanted
some
news
they
coulda
left
him
in
his
Hanes
Если
им
нужны
были
только
новости,
они
могли
бы
оставить
его
в
трусах.
But
no,
they
just
left
a
nigga
breathless
and
banged
Но
нет,
они
просто
оставили
ниггера
бездыханным
и
ушли.
[Chorus]
- 3X
[Припев]
- 3X
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, CRUZ ANTHONY S
Attention! Feel free to leave feedback.