Lyrics and translation AZ - Fan Mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(AZ)
Baby
bring
that
ashtray
in
here
(AZ)
Детка,
принеси
сюда
пепельницу.
(AZ)
And
bring
my
mail
it's
on
top
of
the
counter
(AZ)
И
принеси
мою
почту,
она
на
столе.
(AZ)
Check,
what's
this
(AZ)
Дай
глянуть,
что
это?
I
don't
know
some
mail
came
thru
today
Не
знаю,
сегодня
пришла
какая-то
почта.
(AZ)
Fishscale,
Professional,
what's
this
about
men
(AZ)
Рыбья
чешуя,
Профессионал,
о
чем
это,
интересно?
Lemme
see
what
this
about
Давай
посмотрим,
о
чем
речь.
Anyway,
the
food
will
be
ready
in
20
minutes
Кстати,
еда
будет
готова
через
20
минут.
Peace
Allah,
hope
tha
scribe
reach
ya
hands
in
good
health
Мир
тебе,
Аллах,
надеюсь,
это
письмо
дойдет
до
тебя
в
целости
и
сохранности.
As
for
self,
no
sense
of
worrying
my
cards
been
dealt
Что
касается
меня,
нет
смысла
беспокоиться,
мои
карты
уже
сданы.
Sunk
in
a
cell,
fishscale,
fifth
year
of
my
bid
Застрял
в
камере,
рыбья
чешуя,
пятый
год
моего
срока.
Finally
got
a
chance
recent
to
connect
with
my
kids
Наконец-то
недавно
получил
возможность
связаться
со
своими
детьми.
It's
kinda
hard
thru
carelessness
I
scared
they
moms
Это
довольно
сложно,
по
неосторожности
я
напугал
их
мать.
And
temporary
I
was
barred
voluntary
the
bond
И
временно
я
был
лишен
права
на
свидания.
Nevertheless,
it's
issues
I
need
to
address
Тем
не
менее,
есть
вопросы,
которые
мне
нужно
решить.
Pertaining
the
certain
statements
that
made
me
confess
Касающиеся
определенных
заявлений,
которые
заставили
меня
признаться.
Faced
with
life,
it
bites
when
reality
hit
Столкнувшись
с
жизнью,
больно,
когда
реальность
бьет.
And
wit
crime
come
a
lot
of
technicality
shit
И
с
преступлением
приходит
много
технических
заморочек.
Thru
many
co-defendants
conspiracies
linking
Через
многих
сообвиняемых,
сплетающих
заговоры.
Like
the
court
system
designed
to
keep
the
mind
from
thinking
Как
будто
судебная
система
создана
для
того,
чтобы
не
дать
разуму
думать.
Fog
ya
vision,
guess
it's
just
the
odds
of
living
Затуманивает
твое
зрение,
думаю,
это
просто
издержки
жизни.
But
like
me,
most
great
men
became
god
in
prison
Но,
как
и
я,
большинство
великих
людей
стали
богами
в
тюрьме.
Since
Illmatic,
first
heard
ya
bars
of
life
Со
времен
Illmatic,
впервые
услышав
твои
жизненные
строки,
I
was
up
in
Cansaki,
*****s
started
to
fight
Я
был
в
Кансаки,
ублюдки
начали
драться.
You
touched
souls
to
a
lost
population
of
men
Ты
затронул
души
потерянного
поколения
людей.
And
no
doubt,
if
ever
out
they'll
never
lock
me
again
И
без
сомнения,
если
когда-нибудь
выйду,
меня
больше
никогда
не
посадят.
Faced
wit
10
on
state
time,
wit
life
on
the
back
Столкнувшись
с
10
годами
по
законам
штата,
с
пожизненным
сроком
за
спиной,
It's
fucked
up
when
your
own
folks
ain't
writing
you
back
Это
хреново,
когда
твои
собственные
люди
не
пишут
тебе
в
ответ.
Learn
to
relax,
spoke
wit
certain
cats
that
helped
adapt
Научись
расслабляться,
говорил
с
некоторыми
котами,
которые
помогли
адаптироваться.
You
know
the
streets
to
the
pen
it's
kinda
hard
to
transact
Знаешь,
с
улиц
в
тюрьму
довольно
сложно
перевести
деньги.
All
the
cars
and
the
pretty
women,
condos,
Все
эти
машины
и
красивые
женщины,
квартиры,
The
clothes
and
the
city
living
Одежда
и
городская
жизнь.
I
seen
division,
breakdown
of
the
population
Я
видел
разделение,
распад
населения.
It's
either
submit,
death
or
incarceration
I
felt
the
combination
Либо
подчинение,
либо
смерть,
либо
тюремное
заключение,
я
чувствовал
эту
комбинацию.
Torn
between
reality
rap
and
the
fakes
Разрываясь
между
реальным
рэпом
и
фальшивкой.
Some
do
it
for
the
salary
cap
few
relate
Некоторые
делают
это
ради
зарплаты,
немногие
понимают.
And
been
thru
what
I
been
thru
at
least
in
fraction
И
прошли
через
то,
через
что
прошел
я,
хотя
бы
частично.
So
when
they
spit
you
could
feel
the
passion
I
see
you
maxin'
Поэтому,
когда
они
читают,
ты
можешь
почувствовать
страсть,
я
вижу,
как
ты
выкладываешься
по
полной.
That
Nas
and
that
Jigga
riff
started
some
shit
Эта
ссора
между
Nas
и
Jigga
начала
кое-что.
It
departed
the
prison
system
we
should
argue
a
bit
Это
разделило
тюремную
систему,
нам
стоит
немного
поспорить.
It's
a
glimpse
of
what's
to
come
Это
проблеск
того,
что
грядет.
The
past
follow,
hold
the
voice
just
hunger
me
holdin'
my
last
bottle
Прошлое
следует
за
мной,
держу
голос,
просто
голод
мучает
меня,
держа
мою
последнюю
бутылку.
I
live
like
that
of
a
star
without
the
title,
I
had
to
write
you
Я
живу
как
звезда,
но
без
титула,
я
должен
был
написать
тебе.
It's
beyond
trying
to
enlight
you
Это
больше,
чем
попытка
просветить
тебя.
It's
a
token
of
appreciation
for
being
that
poet
with
no
abbreviations
Это
знак
признательности
за
то,
что
ты
поэт
без
сокращений.
Much
respect
from
us
all
wish
you
much
success
Большое
уважение
от
всех
нас,
желаем
тебе
больших
успехов.
Get
yours
take
money
nigga
fuck
the
rest
I'm
signing
off
Получи
свое,
возьми
деньги,
ниггер,
к
черту
остальных,
я
отключаюсь.
And
leave
in
the
way
that
I
greet
and
say
peace
И
ухожу
так
же,
как
приветствовал,
и
говорю
мир.
Keep
in
mind
always
rep
the
streets,
you
that
nigga.
Помни,
всегда
представляй
улицы,
ты
тот
самый
ниггер.
Word,...
Gotta
write
homey
back
Вот,...
Надо
ответить
чуваку.
(AZ)
Ayo,
boo
I
got
any
more
of
that
mail
out
there
(AZ)
Эй,
милая,
там
еще
почта
есть?
Got
a
few
more
Есть
еще
немного.
(AZ)
You
gotta
read
this
one,
the
shit
right
here
is
deep,
man
(AZ)
Ты
должна
прочитать
это,
тут
глубокий
смысл,
понимаешь?
Alright,
gimme
a
minute
Хорошо,
дай
мне
минутку.
(AZ)
Okay,
What's
this
one
right
here
(AZ)
Ладно,
что
это
тут?
Oh
shortie
from
Nashville,
alright
lemme
see
this
О,
малышка
из
Нэшвилла,
ладно,
дай
взглянуть.
AZ,
this
is
Camille
since
Sugarhill
been
a
fan
AZ,
это
Камилла,
я
фанатка
со
времен
Sugarhill.
And
since
then
to
me
you
still
a
man
И
с
тех
пор
для
меня
ты
настоящий
мужчина.
A
real
card
player
rarely
reveals
his
hand
Настоящий
карточный
игрок
редко
раскрывает
свои
карты.
And
sincerely,
I
could
say
the
hood
feel
ya
jam
И,
честно
говоря,
могу
сказать,
что
район
чувствует
твой
стиль.
I
sit
and
listen
to
your
last
edition
Я
сижу
и
слушаю
твой
последний
альбом,
Washing
dishes
in
the
kitchen
Мою
посуду
на
кухне.
Or
twisting
the
baby
dreads
on
little
Christian
Или
заплетаю
дреды
маленькому
Кристиану.
It's
so
sickening
his
father
we
both
miss
him
Так
тошно,
что
мы
оба
скучаем
по
его
отцу.
He
was
killed
in
a
'99
car
collision
Он
погиб
в
автокатастрофе
в
99-м.
I
guess
the
best
ones
God
get
them
the
tar
sniff
'em
Наверное,
лучших
Бог
забирает
к
себе.
It's
just
the
way
it
is
in
this
bizarre
system
Так
уж
устроена
эта
странная
система.
You
remind
me
of
his
one
concerning
words
when
you
speak
Ты
напоминаешь
мне
его,
когда
говоришь.
You
and
him
both
got
that
funny
type
of
slur
in
y'all
speech
У
вас
обоих
есть
эта
забавная
шепелявость.
At
night
it's
like
his
face
just
emerge
in
my
sleep
Ночью
мне
кажется,
что
его
лицо
появляется
во
сне.
I
smoke
herb
so
that
grief
can
stop
disturbing
my
peace
Я
курю
травку,
чтобы
горе
перестало
тревожить
мой
покой.
My
life's
deep,
it
coincide
with
the
way
that
you
rap
Моя
жизнь
глубока,
она
совпадает
с
твоим
рэпом.
I
hate
it
when
them
commentators
say
that
you
back
Ненавижу,
когда
комментаторы
говорят,
что
ты
вернулся.
You
never
left
you
was
always
years
ahead
of
the
rest
Ты
никогда
не
уходил,
ты
всегда
был
на
годы
впереди
остальных.
My
baby-father
even
felt
your
style
he
say
you
was
best
Мой
бывший
тоже
ценил
твой
стиль,
говорил,
что
ты
лучший.
How
you
dress
how
you
move
when
you
in
the
public
Как
ты
одеваешься,
как
двигаешься
на
публике.
Without
a
lot
of
luggage
gotta
love
it
that's
how
you
thug
it...
Без
лишнего
багажа,
это
круто,
вот
как
надо
жить...
Know
that,
that's
right,
it's
bigboy,
okay,
okay
Знаю,
это
так,
это
bigboy,
ладно,
ладно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BLYDEN DAMIAN, CASTON, CRUZ ANTHONY S, MILLER, MCFADDIN
Album
Aziatic
date of release
11-06-2002
Attention! Feel free to leave feedback.