Lyrics and translation AZ - Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
again,
firm
affiliation
И
снова
крепкая
связь,
Like
we
say;
the
show
must
go
on
Как
мы
говорим,
шоу
должно
продолжаться.
(Chorus:
2X)
(Припев:
2X)
Sunshine
we
hustle
to
the
moon
light
Солнечный
свет,
мы
суетимся
до
лунного
света,
Reminisce
on
a
good
time
Вспоминаем
о
хорошем
времени,
Cop
come
on
boget
Копы
налетели,
бюджет
испарился.
Yo
when
times
get
trifle
Йоу,
когда
времена
становятся
трудными,
I'm
subjected
to
street
survival
Я
вынужден
выживать
на
улице.
See
many
never
complete
they
cycle
Видишь,
многие
не
завершают
свой
цикл,
Other
retreat
to
bibles,
living
holy
Другие
обращаются
к
Библии,
живут
свято.
But
currency
seem
to
control
me,
moving
coldly
Но
валюта,
кажется,
контролирует
меня,
двигаюсь
холодно,
In
the
presence
of
old
parolies
В
присутствии
старых
корешей.
My
mind
mold
me,
keep
me
in
mack
mode
like
Goldie
Мой
разум
формирует
меня,
держит
меня
в
образе
мака
как
Голди.
Police
know
me,
but
ain't
got
enough
to
hold
me
Полиция
знает
меня,
но
у
них
нет
достаточно,
чтобы
задержать
меня.
I
follow
rules,
through
the
knowledge,
swallow
jewels
Я
следую
правилам,
через
знания,
глотаю
драгоценности,
A
form
of
teaching,
from
the
streets
never
taught
in
school
Форма
обучения,
которой
улицы
никогда
не
учили
в
школе.
You
caught
you
lose,
a
wise
man
utilize
tools
Попался
- проиграл,
мудрый
человек
использует
инструменты.
Solitude
certifies
all
moves
Уединение
подтверждает
все
движения.
So
I
walk
this
path
of
the
old
dread,
that
lead
me
off
the
Ave
Так
что
я
иду
по
этому
пути
старого
страха,
который
увёл
меня
с
проспекта,
Absorbing
fast,
learning
from
niggaz
I
lost
in
the
past
Быстро
впитывая,
учась
у
парней,
которых
я
потерял
в
прошлом.
Its
poison
plays
in
these
foul
days
Это
ядовитая
игра
в
эти
грязные
дни,
Housing
cops
and
they
foul
ways,
I'm
walking
through
a
wild
maze
Продажные
копы
и
их
грязные
пути,
я
брожу
по
дикому
лабиринту.
Holding
my
brain
trying
to
maintain
Держусь
за
свой
разум,
пытаясь
сохранить
его,
Sleet
hell,
snow,
or
rain,
I
guess
the
game
will
never
change
Слякоть,
ад,
снег
или
дождь,
думаю,
игра
никогда
не
изменится.
Since
the
genesis,
paraphernalia
circle
my
premises
С
самого
начала,
параферналия
окружает
мои
владения,
Poor
images,
project
life
drained
my
innocence
Жалкие
образы,
жизнь
в
гетто
лишила
меня
невинности.
It's
all
the
worst
genocide,
I
guess
the
water's
cursed
Это
худший
геноцид,
думаю,
вода
проклята.
My
old
earth
identify,
though
her
soul
is
for
the
church
Моя
старушка
верит,
хотя
её
душа
принадлежит
церкви.
She
prayed
for
peace,
hoping
I'm
saved
before
she
lay
deceased
Она
молилась
о
мире,
надеясь,
что
я
спасусь,
прежде
чем
она
умрет.
To
say
the
least,
the
one
to
wise
to
play
the
streets
Мягко
говоря,
та,
которая
слишком
мудра,
чтобы
играть
на
улицах.
I
know
the
ropes,
certain
niggaz
to
slow
to
cope
Я
знаю
все
ходы,
некоторые
парни
слишком
медленные,
чтобы
справиться.
& Though
I
sold
some
Coke,
it
was
only
to
stay
afloat
И
хотя
я
продавал
кокс,
это
было
только
для
того,
чтобы
остаться
на
плаву.
Amongst
the
frozen
hearted,
some
bending,
some
departed
Среди
ледяных
сердец,
некоторые
гнутся,
некоторые
уходят.
Inhaling
chocolate,
tracing
back
to
where
it
started
Вдыхая
шоколад,
возвращаясь
к
тому,
с
чего
все
началось.
The
Crack
wave
2 for
5,
deuce
and
trays
Волна
крэка,
два
за
пять,
двойки
и
тройки.
The
Mack
sprays,
puffin'
lye,
truth
& days
Мак
брызжет,
пыхтит
щелочью,
правда
и
дни.
& Though
it
sound
ill,
through
all
the
foul
shit,
I'm
down
still
И
хотя
это
звучит
плохо,
несмотря
на
все
дерьмо,
я
все
еще
в
игре.
All
around
real,
rough
is
the
grounds
in
Brownsville
Все
вокруг
реально,
сурова
земля
в
Браунсвилле.
I
know
the
ledge,
meditating,
holding
my
head
Я
знаю
край,
медитирую,
держась
за
голову.
Eyes
red,
it's
"Doe
or
Die"
till
I'm
dead
Глаза
красные,
это
"Пан
или
пропал",
пока
я
не
умру.
I
played
all
positions,
plus
learned
from
each
mission
Я
играл
на
всех
позициях,
плюс
учился
на
каждой
миссии.
Politic
wit
all
type
niggaz
wit
different
diction
Общался
со
всеми
типами
парней
с
разной
речью.
I
did
it
up,
from
young
in
some
cunt,
the
way
I
hit
it
up
Я
делал
это
с
молодости,
в
какой-то
дыре,
как
я
это
делал.
Bugging
off
my
first
Philly
Blunt,
and
how
I
lit
it
up
кайфуя
от
своего
первого
филли
бланта,
и
как
я
его
зажег.
But
time
flying,
playing
these
corners
I'll
let
it
slide
by
Но
время
летит,
играя
на
этих
углах,
я
позволю
ему
пролететь
мимо.
Smoking
lye,
homicide,
coke
supplies
dry
Куря
щелочь,
убийства,
запасы
кокса
иссякли.
So
play
the
game,
other
slow
up
change
the
lane
Так
что
играй
в
игру,
другие
замедляются,
меняют
полосу.
Awaken,
unchain
the
brain
in
exchange
to
take
away
the
pain
Пробудись,
освободи
мозг
в
обмен
на
избавление
от
боли.
It's
a
part
of
scriptures,
put
together
wit
different
mixtures
Это
часть
писания,
составленная
из
разных
смесей.
They
tricked
us,
got
us
trapped
in
taking
pictures
Они
обманули
нас,
заставили
нас
фотографироваться.
Interrogating,
locating,
destination,
estimating
Допрашивают,
находят,
место
назначения,
оценивают.
Or
play
a
part
of
them
investigating
Или
играют
роль
в
их
расследовании.
It's
on
going
from
them
killers,
to
them
broads
hoeing
Это
продолжается
от
убийц
до
шлюх.
Unknowing
first
time
felons
on
trial
blowing
Неопытные
преступники
впервые
на
суде
облажались.
So
burn
your
clips
and
sit
back,
learn
your
shit
Так
что
сожги
свои
записи
и
откинься
назад,
учись.
The
last
of
these
real
reps
left
turned
legit
Последний
из
этих
настоящих
гангстеров
стал
законным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.