Lyrics and translation AZ - The Game Don't Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
80's
baby
Я
ребенок
80-х
"Mercedes"
made
me
"Мерседес"
сделал
меня
...
Crack
money
and
"Moet"
made
me
crazy
Крэк-деньги
и
"Моэт"
сводили
меня
с
ума.
Strapped
hungry
with'
no
vest
they
named
me
"AZ"
Привязанные
голодные
без
жилета,
они
называли
меня
"АЗ".
Amongst
the
militant,
too
insane
to
raise
me
Среди
воинствующих,
слишком
безумных,
чтобы
растить
меня.
Was
"Swayze"
Были"
Свайзы",
Some
old
school
pimps
embraced
me
какие-то
старые
школьные
сутенеры
обнимали
меня.
And
built
real
between
daffodils
and
daisies
amazed
me
И
построенная
между
нарциссами
и
ромашками,
поразила
меня.
The
cars
changed,
switched
attire
Машины
изменились,
поменялись
одеждой.
Broads
came,
partied
like
"Richard
Pryor"
Пришли
бабы,
веселились,
как
"Ричард
Прайор".
? Frames,
no
lens
to
protect
my
pupils
? рамки,
нет
линз,
чтобы
защитить
мои
зрачки
.
Thou'
their
hearts
changed,
love
amongst
my
men
was
neutral
Ты
изменил
их
сердца,
любовь
среди
моих
людей
была
нейтральной.
We
puffed,
there
was
dough
to
spread
Мы
пыхтели,
было
бабло,
чтобы
раздать.
With'
enough
bread
to
[?
]
С
' достаточно
хлеба,
чтобы
[?
]
Instead
I
had
a
mouth
to
feed
Вместо
этого
у
меня
был
рот,
чтобы
кормить.
19
my
queen
claimed
she
handled
my
seed
19
моя
Королева
утверждала,
что
обращалась
с
моим
семенем.
Do
the
right
thing
is
wise,
that's
what
"Spike
Lee"
said
Поступай
правильно-мудро,
вот
что
сказал"
Спайк
Ли".
So
disguised
as
a
mic
fiend,
my
ties
was
dead
Замаскированный
под
микрофона,
мой
галстук
был
мертв.
The
game
don't
stop
Игра
не
прекращается.
'Til
the
player
gets
knocked
Пока
игрок
не
постучится.
Or
the
shit
flip-flop
Или
дерьмовый
флип-флоп.
And
you
sittin'
on
top
И
ты
сидишь
на
вершине.
My
kid
here,
career
in
the
bloom
Мой
ребенок
здесь,
карьера
в
расцвете
сил.
I
don't
live
there
no
more,
I
done
moved
to
the
moon
Я
больше
не
живу
там,
я
переехал
на
Луну.
Whips
is
like
spaceships
that
zoom
on
fumes
Кнуты
- это
как
космические
корабли,
которые
приближаются
к
дыму.
Flooded
bracelets
they
lit
like
an
eclipse
in
june
Затопленные
браслеты,
они
загорелись,
как
затмение
в
июне.
No
cartoon
Без
мультфильма.
I
symbolize
the
coldest
itself
Я
символизирую
самого
холодного
себя.
Once
told
he
who
hold
don't
expose
his
weatlh
Однажды
он
сказал,
что
тот,
кто
держит,
не
разоблачает
его.
But
what
else
Но
что
еще?
When
one
life's
faced
with'
crisis
Когда
одна
жизнь
столкнулась
с
"кризисом".
And
you
see
hate
replace
the
holy
faith
of
the
righteous
И
ты
видишь
ненависть
вместо
святой
веры
праведников.
Handcuffed
and
jailed
myself
Я
надела
наручники
и
заключила
себя
в
тюрьму.
Jammed
up
and
bailed
myself
Заклинило
и
кинуло
себя.
With'
no
help
Без
помощи.
Made
my
own
V.I.s
and
mailed
myself
Я
сделал
свой
собственный
V.
I.
s
и
отправил
себя
по
почте.
It's
all
B.I.
I
had
to
tell
myself
Это
все
B.
I.
Я
должен
был
сказать
себе.
The
game
don't
stop
Игра
не
прекращается.
'Til
the
player
gets
knocked
Пока
игрок
не
постучится.
Or
the
shit
flip-flop
Или
дерьмовый
флип-флоп.
And
you
sittin'
on
top
И
ты
сидишь
на
вершине.
Flashin'
my
wrist
watch
Сверкают
мои
наручные
часы.
Like
go
get
cops
Иди,
найди
копов.
Bitch
I'm
legit
got
rich
off
Hip
Hop
Сука,
я
законно
разбогатела
от
хип-хопа.
I'm
one
man
but
so
many
monsters
in
me
Я
один
человек,
но
во
мне
так
много
монстров.
With'
one
gram
had
plans
on
conquering
cities
С
одним
граммом
у
меня
были
планы
завоевания
городов.
So
on
one
hand
could've
signed
and
launched
with'
"Diddy"
Так
что,
с
одной
стороны,
я
мог
бы
подписать
и
начать
с"Дидди".
But
I
ran
with
my
other
man,
the
response
was
pretty
Но
я
побежал
с
другим
мужчиной,
ответ
был
хорош.
A
few
grams,
a
few
nigga's
fiances
with'
me
Несколько
грамм,
несколько
женихов
ниггера
со
мной.
New
sedans,
was
feelin'
like
"Fonzworth
Bentley"
Новые
седаны
чувствовали
себя
как
"Fonzworth
Bentley".
Who
the
man?
My
homies
at
the
concerts
with'
me
Кто
этот
человек?
мои
друзья
на
концертах
со
мной.
I
was
back
on
my
deen
Я
вернулся
к
своему
Дину.
Then
the
jacket
with'
the
jeans
Затем
пиджак
с
джинсами.
Then
the
hatin'
and
slackin'
with'
the
team
Затем
ненависть
и
слабость
с
командой.
Now
I
know
what
it
means
Теперь
я
знаю,
что
это
значит.
Things
ain't
always
what
it
seems
Все
не
всегда
так,
как
кажется.
It's
the
ones
that
smoke
blunts
with'
cha
Это
те,
кто
курит
косяки
с
Ча.
But
really
want
your
black
ass
out
the
picture
Но
на
самом
деле
хочу,
чтобы
твоя
черная
задница
вышла
из
картины.
Bet
the
God
won't
slip
Держу
пари,
Бог
не
ускользнет.
I'm
indie
with'
the
semi
on
the
"Remy"
loaded
talents
in
the
clips
Я
инди
с
полу
на
"Реми",
заряженный
талантами
в
клипах.
Rubber
grip
Резиновая
хватка.
Got
the
silence
on
the
tip
Тишина
на
кончике.
So
call
it
what
you
want
I'm
on
my
New
York
shit!
Так
называй
это,
как
хочешь,
я
в
своем
нью-йоркском
дерьме!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRUZ ANTHONY S, PERRY R, GRINNAGE JAMAL GERARD
Attention! Feel free to leave feedback.