Lyrics and translation AZU feat. SEAMO - Jikan Yo Tomare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jikan Yo Tomare
Останови Время
SEAMO:
kimi
to
sugosu
toki
atto
iuma
SEAMO:
время,
проведенное
с
тобой,
пролетает
мгновенно
Kidzukeba
de-to
wa
mou
shuuban
Не
успеваю
оглянуться,
как
наше
свидание
уже
подходит
к
концу
Hanaretakunai
kaeritakunai
Не
хочу
расставаться,
не
хочу
уходить
Toki
wo
tomete
zutto
isshoni
itai
Хочу
остановить
время
и
быть
с
тобой
всегда
AZU:
terekakushi
na
serifu
mo
AZU:
твои
смущенные
слова,
Mitsumeau
shunkan
mo
мгновения,
когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Anata
to
iru
jikan
mo
время,
проведенное
с
тобой,
Tarinai
kedo
всего
этого
мне
мало,
Saishuu
densha
miokuru
made
пока
я
провожаю
тебя
до
последнего
поезда,
Nigiri
shimete
kureta
te
твоя
рука
крепко
сжимает
мою,
Sarigenai
yasashisa
ga
ureshii
yo
твоя
ненавязчивая
забота
делает
меня
счастливой
Otogibanashi
nara
Если
бы
это
была
сказка,
Sugu
ni
anata
no
iru
asu
e
yukeru
no
ni
...
я
бы
сразу
оказалась
в
завтрашнем
дне
рядом
с
тобой...
Everytime,
everyday,
everything...
Каждый
раз,
каждый
день,
всё...
Kotoba
ni
shinakute
mo
Даже
без
слов
Anata
wa
watashi
no
tokubetsu
na
basho
ты
- моё
особое
место
Moshi
mo
tatta
hitotsu
negai
ga
kanau
nara
Если
бы
могло
исполниться
лишь
одно
желание,
Futari
dake
no
jikan
wo
kamisama
tomete
yo
...
Боже,
останови
время
только
для
нас
двоих...
SEAMO:
jikan
yo
tomare
kono
mama
SEAMO:
время,
остановись
сейчас
Boku
no
tatta
hitotsu
no
wagamama
Это
мой
единственный
каприз
Dakedo
sore
wa
kanawanai
Но
это
невозможно
Kono
modo
kashisa
tsutaetai
yo
Хочу
передать
тебе
всю
эту
неловкость
Ichi
nichi
tatta
nijuu-yon
jikan
Всего
двадцать
четыре
часа
в
сутках
Tarinai
ato
hyakku
jikan
Не
хватает
еще
ста
часов
Sore
dake
are
motto
motto
Если
бы
они
были,
я
бы
еще
больше
Mitsukeru
yo
kimi
no
ii
toko
Нашел
бы
в
тебе
хорошего
AZU:
kondo
wa
itsu
aeru
no?
AZU:
когда
мы
снова
увидимся?
SEAMO:
nando
mo
ittara
shitsukoku
omowaresou
SEAMO:
если
я
буду
спрашивать
слишком
часто,
ты
подумаешь,
что
я
назойлив
Fuan
to
kibou
hanbun
zutsu
Тревога
и
надежда
пополам
Kono
omoi
wa
kawaranai
tabun
zutto
Эти
чувства
не
изменятся,
наверное,
никогда
Kimi
wa
boku
wo
dou
omotteiru
no
ka?
Что
ты
обо
мне
думаешь?
AZU:
everytime,
everyday,
everything...
AZU:
каждый
раз,
каждый
день,
всё...
Koishii
nukumori
to
Твоё
дорогое
тепло
Kotoba
ni
naranai
kokoro
no
koe
wo
И
невысказанный
голос
моего
сердца
Korekara
wa
sunao
ni
tsutaete
miseru
kara
Теперь
я
смогу
честно
тебе
всё
рассказать
Ugoki
hajimeta
toki
wo
kamisama
tomete
yo
...
Боже,
останови
начавшее
свой
ход
время...
Wagamama
de
ii
no
Пусть
это
будет
капризом,
Kaeshitakunai
to
itte
yo
Скажи,
что
не
хочешь
уходить
Anata
ga
watashi
wo
nozomu
no
nara
Если
ты
желаешь
меня,
Mayowazu
ni
kokoro
ni
hana
wo
soeru
yo
Я
без
колебаний
украшу
своё
сердце
цветами
Everytime,
everyday,
everything...
Каждый
раз,
каждый
день,
всё...
Kotoba
ni
shinakutemo
Даже
без
слов
Anata
wa
watashi
no
tokubetsu
na
basho
ты
- моё
особое
место
Moshi
mo
tatta
hitotsu
negai
ga
kanau
nara
Если
бы
могло
исполниться
лишь
одно
желание,
Futari
dake
no
jikan
wo
kamisama
tomete
yo
...
(ha
ha
ha)
Боже,
останови
время
только
для
нас
двоих...
(ха-ха-ха)
Everytime,
everyday,
everything
Каждый
раз,
каждый
день,
всё
SEAMO:
moshi
hanarete
mo
boku
ga
tsunagi
tomeru
yo
SEAMO:
даже
если
мы
расстанемся,
я
удержу
тебя
AZU:
anata
wa
watashi
no
tokubetsu
na
hito
AZU:
ты
- мой
особенный
человек
Everytime
everyday
everything
Каждый
раз,
каждый
день,
всё
SEAMO:
shinjiru
yo
toki
ga
tomaranakute
mo
SEAMO:
я
верю,
даже
если
время
не
остановится
ALL:
unmei
nara
itsu
datte
meguri
aeru
yo
ne?
(Oh
oh
yea
oh
oh
yea...
everytime
everthing)
ВМЕСТЕ:
если
это
судьба,
мы
обязательно
снова
встретимся,
верно?
(О,
да,
о,
да...
каждый
раз,
всё)
Unmei
nara
bokutachi
wa
meguri
aeru
yo
ne?
Если
это
судьба,
мы
обязательно
снова
встретимся,
верно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naoki Takada, Azu, azu, naoki takada
Attention! Feel free to leave feedback.