Lyrics and translation AZU - つよくつよく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
強く強くやきつけた笑顔が
Крепко-крепко
запечатленная
улыбка
私の中で消えないまま
В
моем
сердце
не
исчезает
もう二度と戻れないの?
Мы
больше
никогда
не
вернемся?
忘れなきゃダメなの?
Я
должна
тебя
забыть?
どうして傷つけるの?
Зачем
ты
причиняешь
мне
боль?
誰よりも好きなのに
Я
люблю
тебя
больше
всех,
待ってるばかりじゃもう切なくて
Но
просто
ждать
уже
слишком
больно
あなたが初めてだった
Кого
я
так
полюбила
胸を刺す痛みどうか気づいて
Пожалуйста,
заметь
эту
колющую
боль
в
груди
もう好きじゃなくても
Даже
если
ты
меня
больше
не
любишь
ねぇそんな風に
Пожалуйста,
не
будь
寂しすぎるくらい
Так
холоден
со
мной,
冷たくしないで
Это
слишком
больно
出会った頃のように
Как
когда
мы
встретились,
笑って欲しいよ
Я
хочу,
чтобы
ты
улыбнулся
強く強くやきつけた笑顔が
Крепко-крепко
запечатленная
улыбка
私の中で消えないまま
В
моем
сердце
не
исчезает
もう二度と戻れないの?
Мы
больше
никогда
не
вернемся?
忘れなきゃダメなの?
Я
должна
тебя
забыть?
「今はどこにいるの?...。
«Где
ты
сейчас?...
誰と?...。何してるの?...。」
С
кем?...
Что
делаешь?...»
戸惑うあなたに
Твоя
растерянность
心壊れそう
Разбивает
мне
сердце
嫌いになれたなら
Если
бы
я
могла
тебя
разлюбить,
ずっと楽だし
Мне
было
бы
намного
легче
強く強く思うこの想いを
Крепко-крепко
храню
эти
чувства
心の奥にしまったまま
Глубоко
в
своем
сердце
ねぇ私じゃいけないの?
Разберись,
я
не
подхожу?
何がダメだったの?
Что
было
не
так?
恋しすぎるよ...
Так
сильно
скучаю...
1人じゃ居れない程あなたを
Я
так
нуждалась
в
тебе,
必要だと思えたのも
Что
не
могла
быть
одна
最初で最後の思い出
Это
наше
первое
и
последнее
воспоминание
忘れたくないよ。
Я
не
хочу
забывать.
二人待ち合わせした晴れの日も
Тот
солнечный
день,
когда
мы
встретились,
肩を寄せあった雨の日も
И
тот
дождливый
день,
когда
мы
прижимались
друг
к
другу
もう二度と逢えなくても
Даже
если
мы
больше
никогда
не
увидимся,
どうか忘れないで
Пожалуйста,
не
забывай
私を覚えてて欲しいよ
Я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня
強く強くやきつけた笑顔が
Крепко-крепко
запечатленная
улыбка
私の中で消えないまま
В
моем
сердце
не
исчезает
もう二度と戻れないの?
Мы
больше
никогда
не
вернемся?
忘れなきゃダメなの?
Я
должна
тебя
забыть?
もう二度と逢えなくても
Даже
если
мы
больше
никогда
не
увидимся,
どうか忘れないで
Пожалуйста,
не
забывай
私を覚えてて欲しいよ
Я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤本 和則, Azu, 藤本 和則, azu
Attention! Feel free to leave feedback.