Lyrics and translation AZU - コイイロ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう一度アナタが恋に落ちる為の
Отпуск,
чтобы
ты
снова
в
меня
влюбилась
One
chance
is
all
I
want
from
you
Один
шанс
- это
все,
чего
я
хочу
от
тебя
冷たい風に
やっと気付いた
Холодный
ветер
наконец
заставил
меня
осознать
過ぎてく季節の中で
Среди
уходящих
сезонов
ワタシ
アナタと過ごした時は
Время,
проведенное
с
тобой,
まだ想い出に出来ない
Я
еще
не
могу
превратить
в
воспоминания
ねぇ
アナタが笑う写真も
Смотри,
даже
фотографии,
где
ты
смеешься,
モノクロに色あせて
見つめれば
Выцветают
до
монохромных,
и
когда
я
смотрю
на
них,
恋しくて
壊れそう
Мне
так
тоскливо,
что
кажется,
я
сломаюсь
出会ったあの頃の二人みたいに
Как
в
те
дни,
когда
мы
только
встретились,
遠くても
通じ合う
気持ちを思い出して
Вспомни
то
чувство,
которое
связывало
нас,
даже
на
расстоянии
もう一度アナタが恋に落ちる為の
Отпуск,
чтобы
ты
снова
в
меня
влюбилась
One
chance
is
all
I
want
from
you
Один
шанс
- это
все,
чего
я
хочу
от
тебя
眠れぬ夜
いくつも重ねて
Сложив
вместе
множество
бессонных
ночей,
少し慣れたけど
Я
немного
привыкла,
アナタじゃない
ぬくもりは夢に溶けて
Но
тепло,
которое
не
от
тебя,
растворяется
во
сне
消えてゆく雪の様に
И
исчезает,
как
тающий
снег
ねぇ
粉雪が町を染めて
Смотри,
снежная
пыль
окрашивает
город,
白く色を変えてしまう前に
Прежде
чем
все
станет
белым,
この思い
届くかな
Дойдут
ли
до
тебя
мои
чувства?
出会ったあの頃の二人みたいに
Как
в
те
дни,
когда
мы
только
встретились,
真っ直ぐな
愛情でアナタと向き合えたら
Если
бы
я
могла
смотреть
на
тебя
с
такой
же
чистой
любовью,
もう一度輝く明日を描く為の
Наши
отношения
- чтобы
снова
нарисовать
сияющее
завтра
We
can
make
our
dreams
come
true
Мы
можем
воплотить
наши
мечты
в
реальность
出会ったあの頃の二人みたいに
Как
в
те
дни,
когда
мы
только
встретились,
遠くても
通じ合う
気持ちを思い出して
Вспомни
то
чувство,
которое
связывало
нас,
даже
на
расстоянии
もう一度アナタが恋に落ちる為の
Отпуск,
чтобы
ты
снова
в
меня
влюбилась
One
chance
is
all
I
want
Один
шанс
- это
все,
чего
я
хочу
出会ったあの頃の二人みたいに
Как
в
те
дни,
когда
мы
только
встретились,
真っ直ぐな
愛情でアナタと向き合えたら
Если
бы
я
могла
смотреть
на
тебя
с
такой
же
чистой
любовью,
もう一度輝く明日を描く為の
Наши
отношения
- чтобы
снова
нарисовать
сияющее
завтра
We
can
make
our
dreams
come
true
Мы
можем
воплотить
наши
мечты
в
реальность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 日比野 裕史, Azu, 日比野 裕史, azu
Album
AS ONE
date of release
23-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.