Lyrics and translation Aaliyah feat. The Weeknd - Poison (feat. The Weeknd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poison (feat. The Weeknd)
Яд (feat. The Weeknd)
How
can
I
explain
myself
to
you?
Как
мне
объяснить
тебе?
Questions
keep
lurking
through
my
mind
Вопросы
крутятся
в
моей
голове,
Is
it
the
lover
for
the
time?
Это
любовь
на
время?
I've
given
my
heart,
my
joy,
my
soul
to
you
Я
отдала
тебе
свое
сердце,
свою
радость,
свою
душу,
If
it
is
real,
I
sure
can't
see
Если
это
реально,
я
не
вижу,
Gotta
start
looking
out
for
me
Мне
нужно
начать
заботиться
о
себе.
And
in
my,
my
heart
won't
take
no
more
И
мое
сердце
больше
не
выдержит,
I
know
it
seems
that
I
don't
care
Я
знаю,
кажется,
что
мне
все
равно,
Sometimes
my
ways
are
less
than
fair
Иногда
я
бываю
несправедлива,
I
feel
it's
sad
for
me
to
take
a
stand
Мне
грустно
занимать
такую
позицию,
See,
you
have
given
me
no
choice
Видишь,
ты
не
оставил
мне
выбора,
I
feel
I
must
exercise
my
voice
and
say
Я
чувствую,
что
должна
высказаться
и
сказать.
This
feeling,
there's
no
drug
that
can
compare
Это
чувство,
нет
наркотика
сильнее,
You're
so
cold,
I
can't
see
your
breath,
I
swear
Ты
такой
холодный,
клянусь,
я
не
вижу
твоего
дыхания,
And
they
told
me
not
to
fall
in
love
И
все
говорили
мне
не
влюбляться,
Wondering
where
it
all
went
wrong
Интересно,
где
все
пошло
не
так,
You
were
my
poison
all
along
Ты
был
моим
ядом
все
это
время.
Late
nights,
I
lay
awake
in
tears
and
pain
(tears
and
pain)
Ночами
я
лежу
без
сна
в
слезах
и
боли
(в
слезах
и
боли),
Searching
my
heart
for
what
went
wrong
(hey)
Ищу
в
своем
сердце,
что
пошло
не
так
(эй),
Asking
myself,
"What's
going
on?"
Спрашиваю
себя:
«Что
происходит?»
Why
cannot
we
seem
to
see
things
eye
to
eye?
(Eye
to
eye)
Почему
мы
не
можем
смотреть
друг
другу
в
глаза?
(глаза
в
глаза)
Somehow
I
didn't
feel
the
danger
(hey)
Почему-то
я
не
чувствовала
опасности
(эй),
And
now
I'm
sleeping
with
a
stranger
А
теперь
я
сплю
с
незнакомцем.
To
see
all
these
years,
we
flushed
'em
down
the
drain
(down
the
drain)
Видеть,
как
все
эти
годы
утекли
впустую
(утекли
впустую),
Was
that
a
love
we
can't
promise?
Была
ли
это
любовь,
которую
мы
не
смогли
сберечь?
Now
it's
too
late
for
both
of
us
Теперь
слишком
поздно
для
нас
обоих,
No
regrets
for
what
we've
lost
and
what
we've
shared
Никаких
сожалений
о
том,
что
мы
потеряли
и
чем
делились,
Maybe
tomorrow
we'll
love
again
Может
быть,
завтра
мы
снова
полюбим,
But
until
then
we'll
stay
as
friends,
oh,
one
day
Но
до
тех
пор
мы
останемся
друзьями,
о,
однажды.
This
feeling,
there's
no
drug
that
can
compare
Это
чувство,
нет
наркотика
сильнее,
You're
so
cold,
I
can't
see
your
breath,
I
swear
Ты
такой
холодный,
клянусь,
я
не
вижу
твоего
дыхания,
They
told
me
not
to
fall
in
love
Мне
говорили
не
влюбляться,
Wondering
where
it
all
went
wrong
Интересно,
где
все
пошло
не
так,
You
were
my
poison
all
along
Ты
был
моим
ядом
все
это
время.
Poison
all
long,
oh-yeah
Ядом
все
это
время,
о
да,
Baby
girl,
poison
all
along
Малышка,
ядом
все
это
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Tesfaye, Nicholas Lamb, Ahmad Balshe, Mike G. Dean, Stephen Ellis Garrett, Danny Schofield
Attention! Feel free to leave feedback.