Lyrics and translation Aaliyah - Don't Know What To Tell Ya
Yeah,
hey...
yeah...
Да,
Эй
...
да...
You
wanna
handcuff
me?
Хочешь
надеть
на
меня
наручники?
But
yo,
I
don′t
know
what
to
tell
ya
(Don't
know
what
to
tell
ya)
Но
йоу,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
intimacy?
Ты
хочешь
моей
близости?
Boy,
I
don′t
know
what
to
tell
ya
(Don't
know
what
to
tell
ya)
Парень,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
wanna
wall
around
me?
Ты
хочешь
обвести
меня
стеной?
I
swear,
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Клянусь,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
lock
and
my
key?
Хочешь
мой
замок
и
ключ?
But
no,
I
don′t
know
what
to
tell
ya
(Don't
know
what
to
tell
ya)
Но
нет,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
Incarcerations
what
I′m
facing
Тюремное
заключение
- то,
с
чем
я
сталкиваюсь.
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой
...
You′re
watching
my
every
move
Ты
следишь
за
каждым
моим
движением.
Try'n
to
pick
up
on
some
clues
Попробуй
подобрать
улики.
We
play
twenty
questions
Мы
играем
в
двадцать
вопросов.
Every
time
I
walk
in
or
out
the
door
Каждый
раз,
когда
я
захожу
или
выхожу
за
дверь.
What
are
you
bothered
for?
(What
are
you
bothered
for?)
Что
тебя
беспокоит?
(что
тебя
беспокоит?)
Getting
crunk
before
you′re
sure
Получаю
крэнк,
прежде
чем
ты
будешь
уверен.
It's
gonna
take
T-R-U-S-T
Это
займет
T-R-U-S-T.
To
keep
our
L-O-V-E
Чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E.
It's
gonna
take
(it′s
gonna
take)
Это
займет
(это
займет)
T-R-U-S-T
to
keep
our
L-O-V-E
crackin′
T-R-U-S-T,
чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E
трещину.
Stressin'
and
second
guessin′
Стрессы
и
вторые
догадки.
Me
time
and
time
again
Я
снова
и
снова.
We
go
from
lovers
back
to
friends
Мы
возвращаемся
от
влюбленных
к
друзьям.
Gotta
put
this
to
an
end
Нужно
положить
этому
конец.
You
wanna
handcuff
me?
Хочешь
надеть
на
меня
наручники?
No,
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Нет,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
intamacy?
Ты
хочешь
моей
интаматии?
Boy,
I
don't
know
what
ta
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Парень,
я
не
знаю,
что
тебе
сказать
(не
знаю,
что
тебе
сказать).
You
wanna
wall
around
me?
Ты
хочешь
обвести
меня
стеной?
I
swear
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don't
know
what
to
tell
ya)
Клянусь,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
lock
and
my
key?
Хочешь
мой
замок
и
ключ?
But
no
I
don′t
know
what
to
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Но
нет,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
No
justifications
for
your
actions
Никаких
оправданий
твоим
поступкам.
Should'a
been
somewhere
relaxin′
Должен
ли
я
быть
где-то
расслабленным?
Don't
compare
me
to
your
last
one
Не
сравнивай
меня
со
своей
последней.
I
can′t
help
that
she
was
a
fast
one
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
она
была
быстрой.
I'm
a
classy
one
Я
классный
парень.
I
can
keep
′em
from
gettin
at
me,
huh
Я
могу
не
дать
им
напасть
на
меня,
ха.
Seems
like
that
should
make
you
happy,
huh?
Кажется,
это
должно
сделать
тебя
счастливым,
а?
It's
gonna
take
(its'
gonna
take)
Это
займет
(это
займет).
Take
T-R-U-S-T
to
keep
our
L-O-V-E
Возьми
T-R-U-S-T,
чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E.
It′s
gonna
take
(its′
gonna
take)
Это
займет
(это
займет).
Take
T-R-U-S-T
to
keep
our
L-O-V-E
crackin
Возьми
T-R-U-S-T,
чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E
крэкин.
I
can't
deny
or
lie
Я
не
могу
отрицать
или
лгать.
I
tried
to
put
up
with
you
Я
пыталась
смириться
с
тобой.
These
insecurities
everyday
Эти
опасности
каждый
день.
Pushin′
my
love
away,
hey
Отталкиваю
свою
любовь,
Эй!
You
wanna
handcuff
me?
Хочешь
надеть
на
меня
наручники?
No,
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Нет,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
intamacy?
Ты
хочешь
моей
интаматии?
Boy,
I
don't
know
what
ta
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Парень,
я
не
знаю,
что
тебе
сказать
(не
знаю,
что
тебе
сказать).
You
wanna
wall
around
me?
Ты
хочешь
обвести
меня
стеной?
I
swear
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don't
know
what
to
tell
ya)
Клянусь,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
lock
and
my
key?
Хочешь
мой
замок
и
ключ?
But
no
I
don′t
know
what
to
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Но
нет,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
wanna
handcuff
me?
Хочешь
надеть
на
меня
наручники?
No,
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Нет,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
intamacy?
Ты
хочешь
моей
интаматии?
Boy,
I
don't
know
what
ta
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Парень,
я
не
знаю,
что
тебе
сказать
(не
знаю,
что
тебе
сказать).
You
wanna
wall
around
me?
Ты
хочешь
обвести
меня
стеной?
I
swear
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don′t
know
what
to
tell
ya)
Клянусь,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
You
want
my
lock
and
my
key?
Хочешь
мой
замок
и
ключ?
But
no
I
don't
know
what
to
tell
ya
(Don't
know
what
to
tell
ya)
Но
нет,
я
не
знаю,
что
сказать
тебе
(не
знаю,
что
сказать
тебе).
It′s
gonna
take
(its′
gonna
take)
Это
займет
(это
займет).
Take
T-R-U-S-T
to
keep
our
L-O-V-E
Возьми
T-R-U-S-T,
чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E.
It's
gonna
take
(its′
gonna
take)
Это
займет
(это
займет).
Take
T-R-U-S-T
to
keep
our
L-O-V-E
Возьми
T-R-U-S-T,
чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E.
It's
gonna
take
(its′
gonna
take)
Это
займет
(это
займет).
Take
T-R-U-S-T
to
keep
our
L-O-V-E
Возьми
T-R-U-S-T,
чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E.
It's
gonna
take
(its′
gonna
take)
Это
займет
(это
займет).
Take
T-R-U-S-T
to
keep
our
L-O-V-E
Возьми
T-R-U-S-T,
чтобы
сохранить
нашу
L-O-V-E.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Ellis Garrett, Salah El Sharnobi, Omar Batiesha
Attention! Feel free to leave feedback.