Lyrics and translation AambiEnCe - Day Ones & Family
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Ones & Family
Ближний круг и семья
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
Take
my
shot
like
a
pistol,
beforehand,
I'll
whip
you
Делаю
выстрел,
как
из
пистолета,
но
прежде,
чем
выстрелить,
я
тебя
проучу.
The
game
too
crowded?
I
guess
that
I'll
wiggle
Игра
слишком
многолюдна?
Думаю,
я
поборюсь.
I'm
blessed
like
the
Bible,
with,
verses
and
scriptures
Я
благословлен,
как
Библия,
стихами
и
писаниями.
I've
seen
the
big
picture...
I
ain't
thinking
little
Я
видел
общую
картину...
Я
не
мыслю
мелочно.
It's
grown
folk
time,
and
it's
time
to
talk
Настало
время
взрослых,
пора
поговорить
о
Crunching
these
numbers,
while
Сворачиваю
эти
цифры,
пока
My
hit
list
Мой
хит-лист,
My
wish
list
Мой
список
желаний
—
I
watch
it
Я
наблюдаю,
как
он
If
time
equal's
money...
I
watch
it
and
wrist
it
Если
время
— деньги...
Я
наблюдаю
за
ним
и
ношу
на
запястье.
I
wash
it
and
rinse
it,
now
watch
me,
invest
it
Я
стираю
и
полощу
его,
а
теперь
смотри,
как
я
его
инвестирую
On
future
endeavors
В
будущие
начинания,
Ain't
spending
it
reckless
Не
трачу
его
безрассудно.
Bought
mama
a
necklace
Купил
маме
ожерелье,
Earrings
with
emeralds
Серьги
с
изумрудами.
Gift
after
gift
Подарок
за
подарком
—
I'm
buying
her,
several
Я
покупаю
ей
их
несколько.
She's
been
there
for
me,
and
she'll
be
there
forever
Она
была
рядом
со
мной
и
будет
рядом
всегда.
Cut
all
my
losses
Свёл
все
свои
потери
на
нет,
Left
them
all
severed
Оставил
их
позади,
Like
scissors,
a
wizard,
with
lyrics,
without
sipping
sizzurp
Как
ножницами,
волшебник,
со
стихами,
не
пригубив
сироп.
I
chill
with
the
Day
Ones,
who
down
for
whatever
Я
отдыхаю
со
своими
ребятами,
которые
готовы
на
всё.
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
Psh...
Yadadamean?
Sick
with
the
motion,
need
some
Пш...
Врубаешься?
Меня
тошнит
от
движения,
нужно
принять
Lil
mama
look
mean
Малышка
выглядит
серьёзной.
Do
me
real
nice
Сделает
мне
приятно.
Break
her
off
Расстанусь
с
ней
Drip...
drop
Кап...
кап...
Just
like
ice
cream
Прямо
как
мороженое.
Make
them
scream,
til
they
faint,
when
I
step
to
the
scene
Заставлю
их
кричать,
пока
они
не
упадут
в
обморок,
когда
я
появлюсь
на
сцене.
Like
my
little
nephew
Как
мой
маленький
племянник,
Like
my
little
niece
Как
моя
маленькая
племянница.
One
just
turn
turned
eight,
another
bout
to
be
a
teen
Одному
только
что
исполнилось
восемь,
другой
вот-вот
станет
подростком.
Crazy
how
times
flies
Странно,
как
летит
время,
When
you
ain't
living
out
your
dreams
Когда
ты
не
живёшь
своей
мечтой.
Turn
them
to
reality
Преврати
её
в
реальность,
Fulfill
your
destiny,
live
your
best
life,
be
Исполни
своё
предназначение,
живи
полной
жизнью,
будь
Who
your
meant
to
be
Тем,
кем
ты
должен
быть.
Just
like
I
be,
and
do
it
til
I,
D-I-E
Прямо
как
я,
и
делай
это,
пока
не
умрёшь.
And
do
it
proudly,
my
family
И
делай
это
с
гордостью,
моя
семья
Watching
me
Смотрит
на
меня
On
television
screens
С
экранов
телевизоров.
I
give
them
everything
Я
отдаю
им
всё,
Cuz
without
them,
man,
there,
wouldn't,
be
a
me
Потому
что
без
них,
чувак,
меня
бы
не
было.
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
Thanks
to
them,
I'm
feeling
free,
friend
Благодаря
им
я
чувствую
себя
свободным,
друг.
Want
the
best
for
me
Хочу
для
меня
самого
лучшего.
I
can
feel
it
when
they
speak,
they
standing
next
to
me
Я
чувствую
это,
когда
они
говорят,
они
стоят
рядом
со
мной.
They
know
I'll
blow
eventually,
C-4,
Call
of
Duty
Они
знают,
что
я
в
конце
концов
взорвусь,
C-4,
Call
of
Duty.
X-Box
Live,
watch
me
achieve,
seeing
trophies,
PS3
X-Box
Live,
смотри,
как
я
достигаю
цели,
получаю
трофеи,
PS3.
Didn't
come
that
easily
though,
lost
at
sea,
Nemo
Но
это
далось
нелегко,
я
был
потерян
в
море,
как
Немо.
Now
I'm
on
the
road
to
riches,
seeing
hella,
C-Notes
Теперь
я
на
пути
к
богатству,
вижу
кучу
банкнот.
I
share
it
with
my
people,
not
greater
than,
just,
equal
Я
делюсь
этим
со
своими
людьми,
не
больше,
чем
они,
а
поровну.
They
scene
me
through
everything...
prequel
to
the
sequel
Они
видели
меня
во
всём...
предыстория
сиквела.
Beginning
to
the
endzone,
that's
what
a
friends
for
От
начала
и
до
победного
конца
— вот
для
чего
нужны
друзья.
They
only
there,
when
you're
scoring?
Man,
that's
not
a
friend
bro
Они
рядом
только
тогда,
когда
ты
выигрываешь?
Чувак,
это
не
друг.
A
word
from
the
wise,
learn
to
sacrifice
Послушай
мудрого
совета,
научись
жертвовать.
Thank
The
Lord
you're
alive,
like
I
do
every
night
Благодари
Господа,
что
ты
жив,
как
делаю
это
я
каждую
ночь.
Guardian
angels
by
my
side,
demons
Ангелы-хранители
на
моей
стороне,
демоны
Coming
from
behind
Подкрадываются
сзади.
In
they
hands,
they
hold
(the
vices)
devices,
but
I'm
В
их
руках
они
держат
устройства
(пороки),
но
я
Done
chasing
highs
Завязал
с
погоней
за
кайфом.
They
had
a
hold
of
me,
yeah
Они
держали
меня
в
своих
руках,
да,
Once
upon
a
time
Когда-то
давно,
Until
I
let
loose,
and
I,
didn't
say
bye
Пока
я
не
вырвался
на
свободу
и
не
попрощался.
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Do
it
for
my
Day
Ones
& My
Family
Делаю
это
для
своих
ребят
и
семьи,
You
know
what
I
mean?
Yadadamean
Понимаешь,
о
чём
я?
Врубаешься?
Cuz
if
it
wasn't
for
them,
then,
there
wouldn't
be
a
me
Ведь
если
бы
не
они,
то
не
было
бы
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Cedeno
Attention! Feel free to leave feedback.