Aarne feat. BUSHIDO ZHO, ATL & АДЛИН - ЧУВСТВА - translation of the lyrics into German

ЧУВСТВА - АДЛИН , ATL , Aarne , BUSHIDO ZHO translation in German




ЧУВСТВА
GEFÜHLE
Наши чувства не уйдут, даже если ты не рядом
Unsere Gefühle werden nicht vergehen, auch wenn du nicht in der Nähe bist
Жаль, что это не вернуть, твои слёзы на экране
Schade, dass man das nicht zurückholen kann, deine Tränen auf dem Bildschirm
За всё время мы поймём
Mit der Zeit werden wir verstehen
(Damn, Aarne going crazy on these motherfuck—) и залечим наши раны
(Damn, Aarne going crazy on these motherfuck—) und unsere Wunden heilen
Только меня не спасай, поскорей не забывай
Nur rette mich nicht, vergiss mich so schnell wie möglich
—дут, даже если ты не рядом
—gehen, auch wenn du nicht in der Nähe bist
Жаль, что это не вернуть, твои слёзы на экране
Schade, dass man das nicht zurückholen kann, deine Tränen auf dem Bildschirm
За всё время мы поймём и залечим наши раны
Mit der Zeit werden wir verstehen und unsere Wunden heilen
Только меня не спасай, поскорей не забывай
Nur rette mich nicht, vergiss mich so schnell wie möglich
Нас сто пудово
Wir hundertpro
Нас сто пудово быть с ней не должно было, наши шансы были ничтожны
Wir hundertprozentig sollten nicht mit ihr zusammen sein, unsere Chancen waren gleich null
Но заколотило что-то под рёбрами это мой труп внутри меня ожил
Aber etwas hämmerte unter meinen Rippen das ist meine Leiche, die in mir wieder lebendig wurde
И на Парнасе в ахуе музы, в сердце теперь словно заноза
Und auf dem Parnass sind die Musen verblüfft, im Herzen ist jetzt wie ein Dorn
За неё готов рубится хоть в яме, как торчок последний за дозу
Für sie bin ich bereit, mich zu prügeln, selbst in der Grube, wie ein letzter Junkie für eine Dosis
Лёгкий летний кислотный дождь нас растопит без сожаления
Leichter sommerlicher Säureregen wird uns ohne Bedauern schmelzen lassen
Я холодный как будто нож, но я внутри неё стал теплее
Ich bin kalt wie ein Messer, aber in ihr wurde ich wärmer
Это романтик collection, volume triple 6
Das ist Romantik-Collection, Volume Triple 6
Я шепну: "Детка, полегче", XXX
Ich flüstere: "Baby, mach langsam", XXX
Нас в объятиях постель примет, как сыра земля
Das Bett wird uns in seinen Armen empfangen, wie feuchte Erde
Мы покроемся испаренной, как плёнкой с киселя
Wir werden mit Dampf bedeckt sein, wie mit einer Folie von Gelee
Жарко так, что аж клубятся в небе дыма вензеля
Es ist so heiß, dass sich am Himmel Rauchkringel bilden
Это после липких губ её, я пятку дотягал
Das ist, nachdem ich ihre klebrigen Lippen gespürt habe, ich habe meine Ferse hinterhergezogen
Наши чувства не уйдут, даже если ты не рядом
Unsere Gefühle werden nicht vergehen, auch wenn du nicht in der Nähe bist
Жаль, что это не вернуть, твои слёзы на экране
Schade, dass man das nicht zurückholen kann, deine Tränen auf dem Bildschirm
За всё время мы поймём и залечим наши раны
Mit der Zeit werden wir verstehen und unsere Wunden heilen
Только меня не спасай, поскорей не забывай (ooh, ooh, ooh, ooh)
Nur rette mich nicht, vergiss mich so schnell wie möglich (ooh, ooh, ooh, ooh)
Йоу, мой мандем не спит этой ночью
Yo, meine Jungs schlafen diese Nacht nicht
Дома проблемы, улица казалась Раем
Zu Hause Probleme, die Straße schien wie das Paradies
Мы выясняем без почвы
Wir streiten ohne Grund
То, что зимой нас морозит, но позже растает (ooh, ooh)
Das, was uns im Winter friert, aber später schmilzt (ooh, ooh)
Твой холод меня всегда обжигает
Deine Kälte verbrennt mich immer
Но ты для меня будешь ласковым маем (yeah)
Aber du wirst für mich wie ein sanfter Mai sein (yeah)
Если мне можно повторно влюбиться
Wenn ich mich noch einmal verlieben darf
Я сделаю это хоть в тысячный раз (муа)
Ich werde es auch zum tausendsten Mal tun (mua)
Скажи, Жоас
Sag, Joas
Мы валим так сильно, так не валит таз (ooh)
Wir geben so stark Gas, so gibt kein Auto Gas (ooh)
Валим так сильно (ooh), как преподы нас (ooh)
Wir geben so stark Gas (ooh), wie die Lehrer uns (ooh)
Мы валим так сильно (ooh), как снег между трасс, эй
Wir geben so stark Gas (ooh), wie Schnee zwischen den Fahrbahnen, hey
Мы не замечаем людей
Wir bemerken die Leute nicht
Не потому что звёзды, потому что я с ней (хэй)
Nicht weil wir Stars sind, sondern weil ich mit ihr zusammen bin (hey)
Деньги говорят с нами это наш сленг
Geld spricht mit uns das ist unser Slang
И со мной за стол сядет только мой gang, ай
Und nur meine Gang wird sich mit mir an den Tisch setzen, ay
Мы с тобой пройдём по полю, чтоб нарвать цветов
Wir werden mit dir über das Feld gehen, um Blumen zu pflücken
Мы с тобой прошли крапиву и всё поняли без слов
Wir sind mit dir durch Brennnesseln gegangen und haben alles ohne Worte verstanden
Ты проснёшься на мне в V'шке
Du wirst auf mir in einem V-Klasse-Wagen aufwachen
"Не приехали ещё?"
"Sind wir noch nicht da?"
"Мы не приехали ещё, малышка
"Wir sind noch nicht da, Kleine
Спи, спокойных снов, ай"
Schlaf, süße Träume, ay"
Наши чувства не уйдут, даже если ты не рядом
Unsere Gefühle werden nicht vergehen, auch wenn du nicht in der Nähe bist
Жаль, что это не вернуть, твои слёзы на экране
Schade, dass man das nicht zurückholen kann, deine Tränen auf dem Bildschirm
За всё время мы поймём и залечим наши раны
Mit der Zeit werden wir verstehen und unsere Wunden heilen
Только меня не спасай, поскорей не забывай
Nur rette mich nicht, vergiss mich so schnell wie möglich
Наши чувства не уйдут, даже если ты не рядом
Unsere Gefühle werden nicht vergehen, auch wenn du nicht in der Nähe bist
Жаль, что это не вернуть, твои слёзы на экране
Schade, dass man das nicht zurückholen kann, deine Tränen auf dem Bildschirm
За всё время мы поймём и залечим наши раны
Mit der Zeit werden wir verstehen und unsere Wunden heilen
Только меня не спасай, поскорей не забывай
Nur rette mich nicht, vergiss mich so schnell wie möglich





Writer(s): маскуров жоас, Mircea Papusoi, бондарев д.и., круппов с.о.


Attention! Feel free to leave feedback.