Aaron Firth feat. The London Fox Singers - These Are the Days of Elijah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aaron Firth feat. The London Fox Singers - These Are the Days of Elijah




These Are the Days of Elijah
Вот наступают дни Ильи
These are the days of Elijah
Вот наступают дни Ильи,
Declaring the word of the Lord, yeah
Глас Господа с небес звучит, да,
And these are the days of Your servant, Moses
И вот наступают дни Твоего слуги Моисея,
Righteousness being restored
Праведность восстанавливается.
These are the days of great trials
Вот наступают дни великих испытаний,
Of famine and darkness and sword
Голода, тьмы и меча,
Still we are the voice in the desert crying
Мы всё ещё глас вопиющего в пустыне,
Prepare ye the way of the Lord!
Приготовьте путь Господу!
Say, behold He comes, riding on the clouds
Вот, Он грядет на облаках,
Shining like the sun, at the trumpet's call
Сияя, как солнце, по зову трубы,
Lift your voice, (it's) the year of Jubilee
Вознесите ваши голоса, (ибо) это год Юбилейный,
Out of Zion's hill, salvation comes
Сойдет с горы Сион спасение.
And these are the days of Ezekiel
И вот наступают дни Иезекииля,
The dry bones becoming as flesh
Сухие кости вновь обретают плоть,
And these are the days of Your servant, David
И вот наступают дни Твоего слуги Давида,
Rebuilding the temple of praise
Восстанавливающего храм хвалы.
And these are the days of the harvest
И вот наступают дни жатвы,
The fields are all white in the world
Поля по всему миру белы,
And we are the laborers that are in Your vineyard
И мы труженики на Твоем винограднике,
Declaring the Word of the Lord
Провозглашающие Слово Господа.
Say, behold He comes, riding on the clouds
Вот, Он грядет на облаках,
Shining like the sun at the trumpet's call
Сияя, как солнце, по зову трубы,
Lift your voice, (it's) the year of Jubilee
Вознесите ваши голоса, (ибо) это год Юбилейный,
Out of Zion's hill, salvation comes
Сойдет с горы Сион спасение.
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
There's no God like Jehovah!
Нет Бога, как Иегова!
Behold He comes, riding on the clouds
Вот, Он грядет на облаках,
Shining like the sun, at the trumpet's call
Сияя, как солнце, по зову трубы,
Lift your voice, (it's) the year of Jubilee
Вознесите ваши голоса, (ибо) это год Юбилейный,
Out of Zion's hill, salvation comes
Сойдет с горы Сион спасение.
Behold He comes, riding on the clouds
Вот, Он грядет на облаках,
Shining like the sun, at the trumpet's call
Сияя, как солнце, по зову трубы,
Lift your voice, (it's) the year of Jubilee
Вознесите ваши голоса, (ибо) это год Юбилейный,
Out of Zion's hill, salvation comes
Сойдет с горы Сион спасение.
Lift your voice, (it's) the year of Jubilee
Вознесите ваши голоса, (ибо) это год Юбилейный,
Out of Zion's hill, salvation comes
Сойдет с горы Сион спасение.





Writer(s): Francis Robert Mark


Attention! Feel free to leave feedback.