Lyrics and translation Aaron Firth feat. The London Fox Singers - These Are the Days of Elijah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are the Days of Elijah
Вот наступают дни Ильи
These
are
the
days
of
Elijah
Вот
наступают
дни
Ильи,
Declaring
the
word
of
the
Lord,
yeah
Глас
Господа
с
небес
звучит,
да,
And
these
are
the
days
of
Your
servant,
Moses
И
вот
наступают
дни
Твоего
слуги
Моисея,
Righteousness
being
restored
Праведность
восстанавливается.
These
are
the
days
of
great
trials
Вот
наступают
дни
великих
испытаний,
Of
famine
and
darkness
and
sword
Голода,
тьмы
и
меча,
Still
we
are
the
voice
in
the
desert
crying
Мы
всё
ещё
глас
вопиющего
в
пустыне,
Prepare
ye
the
way
of
the
Lord!
Приготовьте
путь
Господу!
Say,
behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun,
at
the
trumpet's
call
Сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(ибо)
это
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Сойдет
с
горы
Сион
спасение.
And
these
are
the
days
of
Ezekiel
И
вот
наступают
дни
Иезекииля,
The
dry
bones
becoming
as
flesh
Сухие
кости
вновь
обретают
плоть,
And
these
are
the
days
of
Your
servant,
David
И
вот
наступают
дни
Твоего
слуги
Давида,
Rebuilding
the
temple
of
praise
Восстанавливающего
храм
хвалы.
And
these
are
the
days
of
the
harvest
И
вот
наступают
дни
жатвы,
The
fields
are
all
white
in
the
world
Поля
по
всему
миру
белы,
And
we
are
the
laborers
that
are
in
Your
vineyard
И
мы
труженики
на
Твоем
винограднике,
Declaring
the
Word
of
the
Lord
Провозглашающие
Слово
Господа.
Say,
behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun
at
the
trumpet's
call
Сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(ибо)
это
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Сойдет
с
горы
Сион
спасение.
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
There's
no
God
like
Jehovah!
Нет
Бога,
как
Иегова!
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun,
at
the
trumpet's
call
Сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(ибо)
это
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Сойдет
с
горы
Сион
спасение.
Behold
He
comes,
riding
on
the
clouds
Вот,
Он
грядет
на
облаках,
Shining
like
the
sun,
at
the
trumpet's
call
Сияя,
как
солнце,
по
зову
трубы,
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(ибо)
это
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Сойдет
с
горы
Сион
спасение.
Lift
your
voice,
(it's)
the
year
of
Jubilee
Вознесите
ваши
голоса,
(ибо)
это
год
Юбилейный,
Out
of
Zion's
hill,
salvation
comes
Сойдет
с
горы
Сион
спасение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Robert Mark
Attention! Feel free to leave feedback.