Aaron Kolenc feat. R. Mauti - Live Forever (feat. R. Mauti) - translation of the lyrics into German

Live Forever (feat. R. Mauti) - Aaron Kolenc translation in German




Live Forever (feat. R. Mauti)
Ewig leben (feat. R. Mauti)
Look into the sky they don't notice.
Schau in den Himmel, sie bemerken es nicht.
But what we have right here is heaven.
Aber was wir genau hier haben, ist der Himmel.
The World keeps growing functious but we won't live.
Die Welt wird immer komplizierter, aber wir werden nicht leben.
So you can have it all 'cause in the end.
Also kannst du alles haben, denn am Ende.
We gonna live forever ever ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.
We gonna live forever ever ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.
We gonna live forever ever ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.
We gonna live forever eve ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.
Yeah anyone that wants a head in life.
Ja, jeder, der im Leben vorankommen will.
You comfortable, you made it.
Du bist bequem, du hast es geschafft.
You can sit back feeling real nice.
Du kannst dich zurücklehnen und dich richtig gut fühlen.
But having everything won't save ya.
Aber alles zu haben, wird dich nicht retten.
So whatcha got to gain tight.
Also, was hast du groß zu gewinnen?
You still gotta meet your maker.
Du musst immer noch deinem Schöpfer begegnen.
Why you fightin' strong for them treasures.
Warum kämpfst du so stark um diese Schätze?
Never measure up to the greatest.
Sie messen sich nie mit dem Größten.
That's why I'm rapping over these tracks.
Deshalb rappe ich über diese Tracks.
Not about moving crack at those packs.
Nicht darüber, Crack mit diesen Packs zu verkaufen.
I'ma get stage fright when I mention them late nights and that trap.
Ich bekomme Lampenfieber, wenn ich diese späten Nächte und diese Falle erwähne.
Sorry but I gotta be honest, But I hate writing these facts. '
Tut mir leid, aber ich muss ehrlich sein, aber ich hasse es, diese Fakten zu schreiben.
Cause I've been there and I ain't about to go back.
Denn ich war dort und ich werde nicht zurückgehen.
I was broken and he fixed me.
Ich war zerbrochen und er hat mich repariert.
So you know I gotta spit these.
Also weißt du, ich muss das hier raushauen.
Sweet sixteens, think about the price he paid, 'cause my eyes so misty.
Süße Sechzehner, denk an den Preis, den er bezahlt hat, denn meine Augen werden so feucht.
I laid that old man in the ground, so you know that I don't miss me.
Ich habe diesen alten Mann zu Grabe getragen, also weißt du, dass ich mich nicht vermisse.
His life for mine so I give that 100, no 50.
Sein Leben für meins, also gebe ich 100 Prozent, keine 50.
I'ma do this for my savior, so I have that fame on paper.
Ich tu das für meinen Erlöser, so habe ich diesen Ruhm auf dem Papier.
Talking changing lives, can't change mine.
Sie reden davon, Leben zu ändern, können ihres nicht ändern.
That clock's running, it's game time.
Die Uhr läuft, es ist Spielzeit.
I can change mine, so you know I just can't change time.
Ich kann meins ändern, also weißt du, ich kann nur die Zeit nicht ändern.
Never, 'cause this life you give is so better. '
Niemals, denn dieses Leben, das du gibst, ist so viel besser.
Cause this life you live is forever.
Denn dieses Leben, das du lebst, ist ewig.
Look into the sky they don't notice.
Schau in den Himmel, sie bemerken es nicht.
But what we have right here is heaven.
Aber was wir genau hier haben, ist der Himmel.
The World keeps growing functious but we won't live.
Die Welt wird immer komplizierter, aber wir werden nicht leben.
So you can have it all 'cause in the end.
Also kannst du alles haben, denn am Ende.
We gonna live forever ever ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.
We gonna live forever ever ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.
We gonna live forever ever ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.
We gonna live forever ever ever.
Werden wir ewig leben, ewig, ewig.






Attention! Feel free to leave feedback.