Lyrics and translation Aaron Lee Tasjan - On Your Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Your Side
На твоей стороне
I
sing
jokes
and
call
them
songs
Я
пою
шутки
и
называю
их
песнями,
Nobody
knows
where
they
belong
Никто
не
знает,
где
их
место.
I've
come
up
short
for
far
too
long
Я
терпел
неудачи
слишком
долго,
And
what
felt
right,
feels
so
wrong
И
то,
что
казалось
правильным,
кажется
таким
неправильным.
I've
always
known,
life
isn't
fair
Я
всегда
знал,
что
жизнь
несправедлива,
You're
supposed
to
care
about
your
hair
Ты
должна
заботиться
о
своих
волосах,
And
what
you
wear
and
if
you
don't
И
о
том,
что
ты
носишь,
а
если
нет,
Then
folks
will
still
have
words
to
wear
То
у
людей
всё
равно
найдутся
слова.
And
there
ain't
no
way
to
get
them
on
your
side
now
И
нет
никакого
способа
перетянуть
их
на
свою
сторону,
Nor
is
it
ever
worth
a
try
Да
и
не
стоит
пытаться.
Some
might
live
to
make
a
better
day
tomorrow
Кто-то
может
жить,
чтобы
сделать
завтрашний
день
лучше,
And
some
just
live
until
they
die
А
кто-то
просто
живёт,
пока
не
умрёт.
Call
me
home
o
precious
love
Назови
меня
домом,
о
драгоценная
любовь,
I've
never
done
that
kind
of
drug
Я
никогда
не
принимал
такие
наркотики,
But
I
know
peace
and
peace
knows
me
Но
я
знаю
мир,
и
мир
знает
меня,
Way
down
deep
where
I
live
free
Глубоко
внутри,
где
я
живу
свободно.
And
there
ain't
no
way
to
get
them
on
your
side
now
И
нет
никакого
способа
перетянуть
их
на
свою
сторону,
Nor
is
it
ever
worth
a
try
Да
и
не
стоит
пытаться.
Some
might
live
to
make
a
better
day
tomorrow
Кто-то
может
жить,
чтобы
сделать
завтрашний
день
лучше,
And
some
just
live
until
they
die
А
кто-то
просто
живёт,
пока
не
умрёт.
Across
the
stars,
worlds
lay
in
wait
За
звёздами
миры
ждут,
Some
call
it
hope;
some
call
it
fate
Кто-то
называет
это
надеждой,
кто-то
- судьбой.
Just
like
tears,
the
years
do
fall
Как
и
слёзы,
годы
падают,
And
time
becomes
all
I
recall
И
время
становится
всем,
что
я
помню.
And
there
ain't
no
way
to
get
them
on
your
side
now
И
нет
никакого
способа
перетянуть
их
на
свою
сторону,
Nor
is
it
ever
worth
a
try
Да
и
не
стоит
пытаться.
Some
might
live
to
make
a
better
day
tomorrow
Кто-то
может
жить,
чтобы
сделать
завтрашний
день
лучше,
And
some
just
live
until
they
die
А
кто-то
просто
живёт,
пока
не
умрёт.
And
some
just
live
until
they
die
А
кто-то
просто
живёт,
пока
не
умрёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Lee Tasjan
Attention! Feel free to leave feedback.