Lyrics and translation Aaron Lewis - The Bottom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elevator,
operator
Лифт,
оператор
Looks
at
me
and
smiles
that
weary
smile
Смотрит
на
меня
и
улыбается
усталой
улыбкой.
I′m
sure
my
looks
could
easily
deceive
Я
уверен,
что
моя
внешность
может
легко
обмануть.
The
very
wisest
of
them
all
Самый
мудрый
из
всех.
And
he
says,
И
он
спрашивает:
"Are
you
goin'
to
the
penthouse
"Ты
идешь
в
пентхаус
Or
the
condo
that
lies
just
beyond
Или
в
кондоминиуме,
что
за
ней?
The
chapel
door?"
Дверь
часовни?
I
smile
back
and
softly
tell
him,
"No,
Я
улыбаюсь
в
ответ
и
мягко
говорю
ему:
I′m
headed
to
the
bottom"
Я
иду
ко
дну.
I'm
goin'
all
the
way
down
Я
иду
до
самого
конца.
So
turn
the
music
up
real
high
Так
что
сделай
музыку
по-настоящему
громкой.
And
let
the
sweetest
Bénédictine
liqueur
flow
И
пусть
льется
сладчайший
бенедиктинский
ликер.
No
need
to
worry
Не
нужно
беспокоиться.
About
tomorrow,
′cause
you′re
not
there
О
завтрашнем
дне,
потому
что
тебя
там
нет.
I'm
goin′
all
the
way
down
Я
иду
до
самого
конца.
Rainy
streets
and
wet
memories
Дождливые
улицы
и
мокрые
воспоминания
Have
found
a
place
inside
to
pass
the
time
Я
нашел
место
внутри,
чтобы
скоротать
время.
And
Pete
serves
up
my
whiskey
cold
И
Пит
подает
мне
холодный
виски.
And
I
drink
it,
and
pray
the
picture
fades
Я
пью
и
молюсь,
чтобы
картина
исчезла.
Dressed
in
black,
you
turned
your
back
Одетый
в
черное,
ты
повернулся
спиной.
And
broke
a
heart
that
loved
and
loved
you
so
И
разбила
сердце
которое
так
любило
и
любило
тебя
Oh
I
loved
you
so
О
я
так
любила
тебя
The
bells
rang
on
the
day
we
died
Колокола
звонили
в
день
нашей
смерти.
And
I
headed
straight
to
the
bottom
И
я
направился
прямо
ко
дну.
I'm
goin′
all
the
way
down
Я
иду
до
самого
конца.
So
turn
the
music
up
real
high
Так
что
сделай
музыку
по-настоящему
громкой.
And
let
the
sweetest
Bénédictine
liqueur
flow
И
пусть
льется
сладчайший
бенедиктинский
ликер.
There's
no
need
to
worry
Не
нужно
волноваться.
About
tomorrow,
′cause
you're
not
there
О
завтрашнем
дне,
потому
что
тебя
там
нет.
I'm
goin′
all
the
way
down
Я
иду
до
самого
конца.
To
the
very
bottom
До
самого
дна.
I′m
goin'
all
the
way
down
Я
иду
до
самого
конца.
All
the
way
down
Весь
путь
вниз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Aarron, April John F, Mushok Michael, Wysocki Jonathan
Attention! Feel free to leave feedback.