Aaron May - Focus (Interlude) - translation of the lyrics into German

Focus (Interlude) - Aaron Maytranslation in German




Focus (Interlude)
Fokus (Zwischenspiel)
Look, yeah
Schau, ja
See you Harden at a young age when you in the H
Man sieht dich in jungen Jahren hart werden, wenn du im H bist
We ain't ever had to work out to be pushin' weight
Wir mussten nie trainieren, um Gewichte zu stemmen
Have you mind locked up in a case
Haben deinen Verstand in einem Fall eingeschlossen
They like to tell you that you write your own script
Sie sagen dir gerne, dass du dein eigenes Drehbuch schreibst
But forget to remind you, you can't erase
Aber vergessen dich daran zu erinnern, dass du nichts ausradieren kannst
All the felonies and misdemeanors, life is what you make
All die Verbrechen und Vergehen, das Leben ist das, was du daraus machst
See the OG's drew the picture, all you do is trace
Sieh, die OG's haben das Bild gezeichnet, alles, was du tust, ist nachzeichnen
When you follow in they footsteps, look right, and look left
Wenn du in ihre Fußstapfen trittst, schau nach rechts und schau nach links
Praying that nobody pull up to speed up the pace
Und bete, dass niemand anhält, um das Tempo zu beschleunigen
Of that fast life, that you livin'
Von diesem schnellen Leben, das du lebst
Late night jumpin' with good dope and women
Spät in der Nacht mit gutem Stoff und Frauen unterwegs
Told my brother, think twice before he go grab the pack
Sagte meinem Bruder, er solle zweimal nachdenken, bevor er das Päckchen nimmt
They want you trapped in the same spots you trappin' at
Sie wollen dich an denselben Orten gefangen halten, an denen du dealst
But what is he to do when all he really tryna do is eat
Aber was soll er tun, wenn er doch nur essen will
And the only thing that fed him was the streets
Und das Einzige, was ihn ernährte, war die Straße
As this type of man, you leave a mark where you stand, like you wearin' cleats
Als diese Art von Mann hinterlässt du Spuren, wo du stehst, als ob du Stollen trägst
I just pray they don't get six feet deep, let me speak to you
Ich bete nur, dass sie nicht sechs Fuß tief enden, lass mich mit dir sprechen
Know you ain't the type for coping
Ich weiß, du bist nicht der Typ, der aufgibt
I know you been feelin' down you been feelin' hopeless
Ich weiß, du hast dich niedergeschlagen gefühlt, du hast dich hoffnungslos gefühlt
You ain't tryna wait around, you put things in motion
Du willst nicht warten, du setzt Dinge in Bewegung
I don't want to slow you down, I just need a moment (moment, moment)
Ich will dich nicht aufhalten, ich brauche nur einen Moment (Moment, Moment)
Times be getting hard but don't trip
Die Zeiten werden hart, aber keine Sorge
You know you meant for the crown, you know you was chosen
Du weißt, du bist für die Krone bestimmt, du weißt, du wurdest auserwählt
Get your blessings out the ground, get the doors to open
Hol deine Segnungen aus dem Boden, öffne die Türen
Stormy waters never drown, you just stay in focus (focus, focus)
Stürmische Wasser ertränken dich nie, bleib einfach fokussiert (fokussiert, fokussiert)
Focus, focus
Fokussiert, fokussiert
Focus, focus
Fokussiert, fokussiert





Writer(s): Melvin Hall


Attention! Feel free to leave feedback.