Aaron Neville feat. Rob Wasserman - Stardust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aaron Neville feat. Rob Wasserman - Stardust




Stardust
Звёздная пыль
And now the purple dust of twilight time
И вот пурпурная пыль сумерек
Steals across the meadows of my heart
Крадётся по лугам моего сердца.
High up in the sky, the little stars climb
Высоко в небе маленькие звёзды восходят,
Always reminding me that we′re apart
Всегда напоминая мне, что мы в разлуке.
You'll wander down the lane and far far away
Ты уйдёшь по дороге вдаль, далеко-далеко,
Leaving me a song that will not die
Оставив мне песню, которая не умрёт.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь теперь звёздная пыль вчерашнего дня,
The music of the years gone by, gone by
Музыка ушедших лет, ушедших лет.
Sometimes I wonder why I spend
Иногда я задаюсь вопросом, почему провожу
The lonely nights dreaming of a song
Одинокие ночи, мечтая о песне.
That melody haunts my reverie
Эта мелодия преследует мои грёзы,
And I am once again with you
И я снова с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была новой,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй был вдохновением.
Ah, but that was long ago
Ах, но это было так давно.
Now my consolation
Теперь моё утешение
Is in the stardust of a song
В звёздной пыли песни.
Beside a garden wall
У стены сада,
When stars were bright
Когда звёзды были яркими,
But you were in my arms
А ты была в моих объятиях.
The nightingale tells his fairy tale
Соловей рассказывает свою сказку
Of paradise where roses bloom
О рае, где цветут розы.
Though I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it will remain
В моём сердце это останется
My stardust melody
Моя мелодия из звёздной пыли,
A memory of love′sain, love'sain
Воспоминание о любви святой, любви святой.
Beside a garden wall
У стены сада,
When stars were bright
Когда звёзды были яркими,
You were in my arms
Ты была в моих объятиях.
That nightingale tells his fairy tale
Соловей рассказывает свою сказку
Of paradise where roses bloom
О рае, где цветут розы.
Though I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it will remain
В моём сердце это останется
My stardust melody
Моя мелодия из звёздной пыли,
A memory of love'sain
Воспоминание о любви святой.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! Feel free to leave feedback.