Lyrics and translation Aaron Neville - Song Of Bernadette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Of Bernadette
Песнь о Бернадетт
There
was
a
child
named
Bernadette
Жила
когда-то
девочка
по
имени
Бернадетт,
I
heard
the
story,
long
ago
Я
слышал
эту
историю
давным-давно.
She
saw
the
queen
of
heaven
once
Однажды
она
увидела
Царицу
Небесную
And
kept
the
vision
in
her
soul
И
сохранила
это
видение
в
своей
душе.
No
one
believed
what
she
had
seen
Никто
не
верил
в
то,
что
она
видела,
No
one
believed
what
she
heard
Никто
не
верил
в
то,
что
она
слышала,
But
there
were
sorrows
to
be
healed
Но
в
этом
мире
были
печали,
которые
нужно
было
исцелить,
And
mercy,
mercy
in
this
world
И
было
милосердие,
милосердие
в
этом
мире.
So
many
hearts
I
find
Я
вижу
так
много
сердец,
Broken
like
yours
and
mine
Разбитых,
как
твое
и
мое,
Torn
by
what
we've
done
and
can't
undo
Разрываемых
тем,
что
мы
сделали
и
не
можем
исправить.
I
just
want
to
hold
you
Я
просто
хочу
обнять
тебя,
Won't
you
let
me
hold
you?
Разве
ты
не
позволишь
мне
обнять
тебя?
Like
Bernadette
would
do
Как
сделала
бы
Бернадетт.
We've
been
around
we
fall,
we
fly
Мы
бродим
по
свету,
мы
падаем,
мы
взлетаем,
We
mostly
fall,
we
mostly
run
Мы
чаще
падаем,
мы
чаще
бежим,
And
every
no
and
then,
we
try
И
время
от
времени
мы
пытаемся
To
mend
the
damage
that
we've
done
Исправить
тот
ущерб,
что
мы
причинили.
Tonight,
tonight
I
cannot
rest
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью
я
не
могу
уснуть,
I've
got
this
joy
inside
breast
У
меня
эта
радость
в
груди,
To
think
that
I
did
not
forget
От
мысли,
что
я
не
забыл
That
child,
that
song
of
Bernadette
Ту
девочку,
ту
песнь
о
Бернадетт.
So
many
hearts
I
find
Я
вижу
так
много
сердец,
Broken
like
yours
and
mine
Разбитых,
как
твое
и
мое,
Torn
by
what
we've
done
and
can't
undo
Разрываемых
тем,
что
мы
сделали
и
не
можем
исправить.
I
just
want
to
hold
you
Я
просто
хочу
обнять
тебя,
Come
on
let
me
hold
you?
Ну
же,
позволь
мне
обнять
тебя?
Like
Bernadette
would
do
Как
сделала
бы
Бернадетт.
I
just
want
to
hold
you
Я
просто
хочу
обнять
тебя,
Won't
you
let
me
hold
you?
Разве
ты
не
позволишь
мне
обнять
тебя?
Like
Bernadette
would
do
Как
сделала
бы
Бернадетт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cohen Leonard, Elliott Bill
Attention! Feel free to leave feedback.