Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Should I Fall In Love
Зачем мне влюбляться
(Walsh/galdston)
(Уолш/Голдстон)
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться,
Turn
my
world
upside
down
Переворачивать
свой
мир
с
ног
на
голову?
One
broken
heart
is
quite
enough
Одного
разбитого
сердца
вполне
достаточно.
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться?
Why
should
I
hold
your
hand
Зачем
мне
держать
тебя
за
руку,
Feel
my
hopes
start
to
rise
Чувствовать,
как
мои
надежды
начинают
расти?
It′s
a
long
way
down
and
I
can't
fly
Падать
с
такой
высоты
очень
больно,
а
я
не
умею
летать.
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться?
Why
should
I
hold
you
Зачем
мне
обнимать
тебя,
Why
should
I
dream
Зачем
мне
мечтать?
I
know
myself,
I′ll
just
take
it
to
extremes
Я
знаю
себя,
я
просто
дойду
до
крайности.
I
want
to
keep
you
my
whole
life
through
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
свою
жизнь,
If
you've
got
no
one,
least
you've
got
no
one
to
lose
Но
если
у
тебя
никого
нет,
по
крайней
мере,
тебе
некого
терять.
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться,
Wake
up
tomorrow
with
a
smile
Просыпаться
завтра
с
улыбкой?
I
want
the
kind
that
lasts
awhile
Я
хочу
такую,
которая
длится
долго.
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться?
Tell
me
baby
Скажи
мне,
милая,
Why
should
I
hold
you
Зачем
мне
обнимать
тебя,
Why
should
I
dream
Зачем
мне
мечтать?
I
know
myself,
I′ll
just
take
it
to
extremes
Я
знаю
себя,
я
просто
дойду
до
крайности.
I
wanna
keep
you
my
whole
life
through
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
свою
жизнь,
But
if
you′ve
got
no
one,
least
you've
got
no
one
to
lose
Но
если
у
тебя
никого
нет,
по
крайней
мере,
тебе
некого
терять.
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться,
Turn
my
life
inside
out
Выворачивать
свою
жизнь
наизнанку?
One
broken
heart
is
quite
enough
Одного
разбитого
сердца
вполне
достаточно.
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться?
This
old
heart
has
had
it
rough
Мое
старое
сердце
и
так
достаточно
настрадалось.
Why
should
I
fall
in
love
Зачем
мне
влюбляться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Galdston, Brock Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.