Lyrics and translation Aaron Schroeder - The Real World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Real World
Реальный мир
The
real
world
isn't
real
enough
for
you
Реальный
мир
недостаточно
реален
для
тебя,
The
tall
trees
are
not
tall
enough
for
you
Высокие
деревья
недостаточно
высоки
для
тебя,
Heartstrings
are
not
tight
enough
Сердечные
струны
натянуты
недостаточно
туго,
And
love
songs,
they
ain't
love
enough
И
песни
о
любви
не
несут
достаточно
любви.
The
real
world
isn't
real
enough
for
you
Реальный
мир
недостаточно
реален
для
тебя.
Sunshine
isn't
bright
enough
for
you
Солнце
светит
недостаточно
ярко
для
тебя,
Bright
eyes
just
aren't
light
enough
for
you
Яркие
глаза
недостаточно
лучисты
для
тебя,
The
desert
isn't
sand
enough
В
пустыне
недостаточно
песка,
And
the
ocean
isn't
land
enough
А
в
океане
недостаточно
суши.
Well,
the
real
world
isn't
real
enough
for
you
Да,
реальный
мир
недостаточно
реален
для
тебя.
And
the
sun
goes
down
И
солнце
садится
On
the
world
that
spins
around
Над
миром,
который
кружится,
Casting
shadows
on
this
town
Отбрасывая
тени
на
этот
город.
But
try
not
to
be
sad
Но
постарайся
не
грустить,
'Cause
baby
what
we
got,
it
ain't
that
bad
Ведь,
детка,
то,
что
у
нас
есть,
не
так
уж
плохо.
Freight
trains
don't
move
fast
enough
for
you
Товарные
поезда
едут
недостаточно
быстро
для
тебя,
Seasons
they
don't
last
enough
for
you
Времена
года
длятся
недостаточно
долго
для
тебя,
Bed
sheets
are
not
soft
enough
Простыни
недостаточно
мягкие,
An'
nowhere
isn't
lost
enough
И
ни
одно
место
не
кажется
тебе
достаточно
далеким.
The
real
world
isn't
real
enough
for
you
Реальный
мир
недостаточно
реален
для
тебя.
And
the
sun
goes
down
И
солнце
садится,
Like
the
soil,
like
the
ground
Как
почва,
как
земля.
You
are
lost
when
you
are
found
Ты
теряешься,
когда
тебя
находят,
Like
a
melody
unwound
Словно
мелодия,
с
которой
размотали
катушку.
Baby
what
we
got,
it
ain't
that...
Детка,
то,
что
у
нас
есть,
не
так
уж...
And
the
sun
goes
down
И
солнце
садится
On
the
world
that
we
found
Над
миром,
который
мы
нашли,
And
the
clocks
are
all
wound
И
все
часы
заведены
For
a
lifetime
that
we
have
На
ту
жизнь,
что
у
нас
есть.
Baby
what
we
got,
it
ain't
that
bad
Детка,
то,
что
у
нас
есть,
не
так
уж
плохо,
Said
baby
what
we
got,
it
ain't
that
bad
Говорю
тебе,
детка,
то,
что
у
нас
есть,
не
так
уж
плохо,
Baby
what
we
got,
it
ain't
that
bad
Детка,
то,
что
у
нас
есть,
не
так
уж
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Schroeder
Attention! Feel free to leave feedback.