Aaron Smith - The Way to Sam's Throne (feat. Grae Smith) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aaron Smith - The Way to Sam's Throne (feat. Grae Smith)




The Way to Sam's Throne (feat. Grae Smith)
Путь к трону Сэма (feat. Grae Smith)
You take 65 south out of Harrison
Ты едешь по 65-й на юг из Харрисона,
Past Bellefonte
мимо Бельфонта,
Past Everton
мимо Эвертона,
Past Valley Springs
мимо Вэлли-Спрингс,
All the way to Western Grove
всю дорогу до Вестерн-Гроув.
That old bank built out of stones
Там старый банк, построенный из камня.
And hang a right
И поворачиваешь направо
At Highway one twenty three
на шоссе сто двадцать три.
And you follow that road
И следуешь по этой дороге
Across the Buffalo River
через реку Буффало,
Across Big Creek through Hasty
через Биг-Крик, через Хейсти,
Across Davis Creek through Vendor
через Дэвис-Крик, через Вендор.
Then you′re heading down the mountain
Затем ты спускаешься с горы
To Mount Judea
к Маунт-Джудии,
Which you'll find
которая, как ты обнаружишь,
Ironically
по иронии судьбы,
Is in a valley
находится в долине.
And there′s switchbacks
И там есть серпантины
For the last part of the climb
на последнем участке подъёма,
Through limestone, shale and sandstone
сквозь известняк, сланец и песчаник,
Oaks giving way to pines
дубы сменяются соснами.
You can hear the wind go hissing
Ты можешь услышать, как ветер шипит
Through the needles
сквозь хвою,
When you reach those heights
когда достигнешь этих высот.
Watch for the sign and take a right
Следи за знаком и поверни направо.
That road leads you to the trail to the chicken head wall
Эта дорога приведет тебя к тропе, ведущей к стене «Куриная голова».
I've been there so many times
Я был там так много раз,
Still don't know why that′s what it′s called
но до сих пор не знаю, почему она так называется.
But it will take you half a mile
Но она приведет тебя через полмили
To Sam's throne
к трону Сэма.
You will wonder till you get there
Ты будешь гадать, пока не доберешься туда,
But when you get there you will know
но когда ты доберешься, ты узнаешь.
When you get there you will know
Когда ты доберешься, ты узнаешь.
When you get there, you will know
Когда ты доберешься, ты узнаешь.





Writer(s): Aaron Smith


Attention! Feel free to leave feedback.