Lyrics and translation Aaron Tippin - In My Wildest Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Wildest Dreams
В моих самых смелых мечтах
I've
built
a
million
raving
beauties
out
of
pure
make-believe
Я
создал
миллион
обворожительных
красавиц
из
чистой
фантазии,
Hopin'
my
imagination
might
run
away
with
me
Надеясь,
что
мое
воображение
унесет
меня
прочь.
Thought
I'd
pictured
every
vision
that
a
man
could
dream
about
Думал,
что
я
представил
себе
каждое
видение,
о
котором
мужчина
может
мечтать,
Till
you
walked
through
those
swinging
doors
Пока
ты
не
прошла
через
эти
распашные
двери
And
stepped
down
off
that
cloud
И
не
спустилась
с
этого
облака.
What's
an
angel
like
you
doing
in
my
wildest
dreams
Что
такой
ангел,
как
ты,
делает
в
моих
самых
смелых
мечтах?
A
walkin',
talkin',
lovin'
fantasy
Ходячая,
говорящая,
любящая
фантазия.
Did
you
come
here
tonight
just
to
rescue
me
Ты
пришла
сюда
сегодня
вечером,
чтобы
спасти
меня?
What's
an
angel
like
you
doing
in
my
wildest
dreams
Что
такой
ангел,
как
ты,
делает
в
моих
самых
смелых
мечтах?
I
thought
I'd
died
and
went
to
heaven
when
you
sat
down
next
to
me
Я
подумал,
что
умер
и
попал
на
небеса,
когда
ты
села
рядом
со
мной.
Lord,
and
I
said
to
myself
this
is
too
good
to
believe
Господи,
и
я
сказал
себе,
что
это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
You
look
like
you
belong
in
a
Sunday
school
choir
Ты
выглядишь
так,
будто
принадлежишь
церковному
хору,
Instead
of
in
this
honky
tonk
settin'
me
on
fire
А
не
этому
шумному
бару,
где
ты
поджигаешь
меня.
What's
an
angel
like
you
doing
in
my
wildest
dreams
Что
такой
ангел,
как
ты,
делает
в
моих
самых
смелых
мечтах?
A
walkin',
talkin',
lovin'
fantasy
Ходячая,
говорящая,
любящая
фантазия.
Did
you
come
here
tonight
just
to
rescue
me
Ты
пришла
сюда
сегодня
вечером,
чтобы
спасти
меня?
What's
an
angel
like
you
doing
in
my
wildest
dreams
Что
такой
ангел,
как
ты,
делает
в
моих
самых
смелых
мечтах?
Are
you
just
wishful
thinkin',
a
figment
of
my
mind
Ты
просто
моя
мечта,
плод
моего
воображения?
I'll
worry
about
that
tomorrow,
right
now
it's
closing
time
Об
этом
я
подумаю
завтра,
а
сейчас
время
закрытия.
What's
an
angel
like
you
doing
in
my
wildest
dreams
Что
такой
ангел,
как
ты,
делает
в
моих
самых
смелых
мечтах?
A
walkin',
talkin',
lovin'
fantasy
Ходячая,
говорящая,
любящая
фантазия.
Did
you
come
here
tonight
just
to
rescue
me
Ты
пришла
сюда
сегодня
вечером,
чтобы
спасти
меня?
What's
an
angel
like
you
doing
in
my
wildest
dreams
Что
такой
ангел,
как
ты,
делает
в
моих
самых
смелых
мечтах?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donny Kees, Aaron Tippin
Attention! Feel free to leave feedback.