Lyrics and translation Aaron Tveit feat. Eddie RedmayneRussell Crowe & Students & Les Misérables Cast - Building The Barricade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Building The Barricade
Строительство баррикады
I
can
find
out
the
truth
Я
смогу
узнать
правду,
I
know
their
ways
Я
знаю
их
уловки.
Fought
their
wars
Участвовал
в
их
войнах,
Served
my
time
Отдал
им
свои
годы
In
the
days
of
my
youth
В
дни
своей
юности.
Now
the
people
will
fight
Теперь
люди
будут
бороться,
And
so
they
might
И,
возможно,
победят.
Dogs
will
bark
Псы
будут
лаять,
Fleas
will
bite
Блохи
кусать,
They
will
do
what
is
right
Они
поступят
так,
как
должно.
Hey
little
boy
what's
this
I
see?
Эй,
малыш,
что
я
вижу?
God
Eponine,
the
things
you
do
Боже,
Эпонина,
что
ты
творишь?
I
know
this
is
no
place
for
me
Я
знаю,
мне
здесь
не
место,
Still
I
would
rather
be
with
you
Но
я
лучше
буду
рядом
с
тобой.
Get
out
before
the
trouble
starts
Уходи,
пока
не
началось,
Get
out
'ponine
you
might
get
shot
Уходи,
Эпонина,
тебя
могут
убить!
I
got
you
worried
now
I
have
Я
заставила
тебя
волноваться,
That
shows
you
like
me
quite
a
lot
Значит,
ты
меня
очень
сильно
любишь.
There
is
a
way
that
you
can
help
Ты
можешь
мне
помочь,
You
are
the
answer
to
a
prayer
Ты
— ответ
на
мои
молитвы.
Please
take
this
letter
to
Cosette
Пожалуйста,
передай
это
письмо
Козетте
And
pray
to
God
that
she's
still
there
И
моли
Бога,
чтобы
она
была
там.
Little
you
know,
Ты
и
не
знаешь,
Little
you
care
Тебе
все
равно.
I
have
a
letter,
M'sieur
У
меня
письмо,
месье,
It's
addressed
to
your
daughter
Cosette
Оно
адресовано
вашей
дочери,
Козетте.
It's
from
a
boy
at
the
barricade,
sir
Его
написал
юноша
на
баррикаде,
сэр,
In
the
Rue
de
Villette
На
улице
Виллет.
Give
that
letter
here,
my
boy
Отдай
письмо,
мальчик.
He
said
give
it
to
Cosette
Он
сказал,
чтобы
я
передал
его
Козетте.
You
have
my
word
Даю
тебе
слово,
That
my
daughter
will
know
Моя
дочь
узнает,
What
this
letter
contains
Что
в
этом
письме.
(He
gives
her
a
coin)
(Он
дает
ей
монету)
Tell
the
young
man
Передай
юноше,
She
will
read
it
tomorrow
Она
прочтет
его
завтра.
And
here's
for
your
pains
А
это
тебе
за
труды.
Go
careful
now
stay
out
of
sight
Иди
осторожно
и
не
попадайся
на
глаза,
There's
danger
in
the
streets
tonight
Сегодня
ночью
на
улицах
опасно.
(He
opens
the
letter
and
reads
it)
(Он
открывает
письмо
и
читает)
Dearest
Cosette,
Моя
дорогая
Козетта!
You
have
entered
my
soul
Ты
пленила
мою
душу,
And
soon
you
will
be
gone
Но
скоро
ты
исчезнешь.
Can
it
be
only
a
day
since
we
met
Неужели
прошел
всего
день
с
нашей
встречи?
And
the
world
was
reborn
День,
когда
мир
родился
заново.
If
I
should
fall
in
battle
Если
я
паду
в
бою,
Let
this
be
my
goodbye
Пусть
это
будет
моим
прощанием.
Now
that
I
know
you
love
me
as
well
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
тоже
меня
любишь,
It
is
harder
to
die
Умирать
гораздо
тяжелее.
I
pray
that
god
will
bring
me
home
Я
молюсь,
чтобы
Бог
вернул
меня
домой,
To
be
with
you
Чтобы
быть
с
тобой.
Pray
for
your
Marius
Молись
за
своего
Мариуса,
He
prays
for
you
Ведь
он
молится
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Attention! Feel free to leave feedback.