Lyrics and translation Aaron Watson - Texas Boys with Pat Green & Josh Abbott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas Boys with Pat Green & Josh Abbott
Техасские парни (с Пэтом Грином и Джошем Эбботтом)
Now
first
of
all
I've
gotta
warn
you
Ну,
во-первых,
я
должен
тебя
предупредить,
Before
you
fall
in
love
with
me
Прежде
чем
ты
влюбишься
в
меня,
This
here
kickin'
out
the
footlights
Что
этот
блеск
софитов
Ain't
all
it's
cracked
up
to
be
Не
так
уж
и
хорош,
как
кажется.
Well,
cheap
hotels
and
truck
stop
coffee
Дешёвые
отели
и
кофе
на
заправках
-
It's
what
makes
the
wheels
go
'round
Вот
что
движет
нами.
I
know
exactly
what
you're
thinkin',
girl
Я
знаю,
о
чём
ты
думаешь,
детка,
God
only
knows
if
I'll
ever
settle
down
Одному
Богу
известно,
остепенюсь
ли
я
когда-нибудь.
So
if
you
think
you
can
take
it
Так
что,
если
думаешь,
что
справишься,
Enjoy
the
nonsense
and
the
noise
Наслаждайся
этой
суетой
и
шумом.
Girl,
it
ain't
easy
holdin'
on
to
hard
livin'
Детка,
нелегко
удержать
живущих
полной
жизнью
Honky
tonkin'
Texas
boys
Отрывающихся
техасских
парней.
Just
ask
the
women
who
have
been
there
Просто
спроси
женщин,
которые
были
со
мной,
Who've
lived
and
breathed
that
crazy
life
Которые
жили
и
дышали
этой
безумной
жизнью.
Ask
sweet
Jessie
about
old
Wayland
Спроси
милую
Джесси
о
старине
Уэйлоне,
Ask
old
Willie's
four
ex-wives
Спроси
четырёх
бывших
жён
старины
Вилли.
Some
day
you're
gonna
want
a
family
Однажды
ты
захочешь
семью,
Some
day
you
may
be
wantin'
more
Однажды
ты
можешь
захотеть
большего,
In
a
king
size
bed
that's
always
lonely
Чем
королевская
кровать,
которая
всегда
пустует,
Whenever
I
walk
out
your
door
Когда
я
выхожу
за
твою
дверь.
But
if
you
think
you
can
take
it
Но
если
думаешь,
что
справишься,
Enjoy
the
nonsense
and
the
noise
Наслаждайся
этой
суетой
и
шумом.
Girl,
it
ain't
easy
holdin'
on
to
hard
livin'
Детка,
нелегко
удержать
живущих
полной
жизнью
Honky
tonkin'
Texas
boys
Отрывающихся
техасских
парней.
There's
something
about
them
neon
signs
Что-то
есть
в
этих
неоновых
огнях,
I'm
like
a
moth
drawn
to
a
flame
Я
как
мотылёк,
летящий
на
пламя.
Blame
it
on
a
smoky
bar
or
a
cryin'
steel
guitar
Вини
в
этом
прокуренный
бар
или
плачущую
слайд-гитару,
Those
pretty
girls
screamin'
my
name
Вини
красивых
девушек,
выкрикивающих
моё
имя.
So
if
you
think
you
can
take
it
Так
что,
если
думаешь,
что
справишься,
And
enjoy
the
nonsense
and
the
noise
И
насладишься
этой
суетой
и
шумом,
Girl,
it
ain't
easy
holdin'
on
to
hard
livin'
Детка,
нелегко
удержать
живущих
полной
жизнью
Honky
tonkin'
Texas
boys
Отрывающихся
техасских
парней.
Girl,
it
ain't
easy
holdin'
on
to
hard
livin'
Детка,
нелегко
удержать
живущих
полной
жизнью
Honky
tonkin'
Texas
boys
Отрывающихся
техасских
парней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Watson
Attention! Feel free to leave feedback.