Lyrics and translation Aaron Watson - To Be The Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
wants
to
be
a
star
Все
хотят
быть
звездой,
But
shooting
stars
always
burn
out
way
too
soon
Но
падающие
звезды
слишком
быстро
сгорают.
And
the
sun
is
way
too
hot
to
hold
А
солнце
слишком
горячо,
чтобы
его
удержать,
And
always
leaves
after
every
afternoon
И
всегда
уходит
после
каждого
дня.
So
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Так
что
не
так
уж
и
плохо
быть
луной,
No
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Нет,
не
так
уж
и
плохо
быть
луной.
So
don't
you
dare
duck
behind
the
clouds
and
hide
Так
что
не
смей
прятаться
за
облаками,
You
help
children
dream
and
you
make
lovers
swoon
Ты
помогаешь
детям
мечтать
и
заставляешь
влюбленных
сходить
с
ума.
Don't
you
know
you're
strong
enough
to
change
the
tide
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
достаточно
сильна,
чтобы
изменить
приливы?
So
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Так
что
не
так
уж
и
плохо
быть
луной,
No
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Нет,
не
так
уж
и
плохо
быть
луной.
Even
poets
say
there's
magic
in
your
shine
Даже
поэты
говорят,
что
в
твоем
сиянии
есть
волшебство,
Every
night
the
whole
wide
world
looks
up
to
you
Каждую
ночь
весь
мир
смотрит
на
тебя,
And
to
stare
at
the
sun
would
leave
them
blind
А
смотреть
на
солнце
- значит
ослепнуть.
So
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Так
что
не
так
уж
и
плохо
быть
луной,
No
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Нет,
не
так
уж
и
плохо
быть
луной.
It's
not
so
bad
to
be
the
moon
Не
так
уж
и
плохо
быть
луной.
So
don't
you
dare
duck
behind
the
clouds
and
hide
Так
что
не
смей
прятаться
за
облаками,
You
help
children
dream
and
you
make
lovers
swoon
Ты
помогаешь
детям
мечтать
и
заставляешь
влюбленных
сходить
с
ума.
Don't
you
know
you're
strong
enough
to
change
the
tide
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
достаточно
сильна,
чтобы
изменить
приливы?
So
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Так
что
не
так
уж
и
плохо
быть
луной,
No
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Нет,
не
так
уж
и
плохо
быть
луной.
No
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Нет,
не
так
уж
и
плохо
быть
луной.
No
it's
not
so
bad
to
be
the
moon
Нет,
не
так
уж
и
плохо
быть
луной.
It's
not
so
bad
Не
так
уж
и
плохо.
Everybody
wants
to
be
a
star
Все
хотят
быть
звездой,
But
shooting
stars
always
burn
out
way
too
soon
Но
падающие
звезды
слишком
быстро
сгорают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Watson
Attention! Feel free to leave feedback.