Aarón y Su Grupo Ilusión - Por Amarte - translation of the lyrics into German

Por Amarte - Aarón y Su Grupo Ilusióntranslation in German




Por Amarte
Weil ich dich liebe
Por amarte te aceptado hasta que pisaste mi orgullo
Weil ich dich liebe, habe ich akzeptiert, bis du meinen Stolz mit Füßen getreten hast
Que murmuren q soy un juguete tuyo
Dass sie murmeln, ich sei dein Spielzeug
Y me busques solamente cuando kieras. un poko de amor
Und dass du mich nur suchst, wenn du ein wenig Liebe willst.
Por amarte
Weil ich dich liebe
He aceptado uno a uno tus caprichos
Habe ich eine nach der anderen deine Launen akzeptiert
Te he aceptado ser el segundo en tu vida
Ich habe akzeptiert, der Zweite in deinem Leben zu sein
Pero el tiempo me ha enseñado
Aber die Zeit hat mich gelehrt
Q sigo aki atu lado no sere feliz...
Dass ich hier an deiner Seite nicht glücklich sein werde...
Pero ya me canse
Aber ich bin es leid
De ser el idiota el reemplazo de el
Der Idiot zu sein, sein Ersatz
De ser esa sombra q no kieres ver
Dieser Schatten zu sein, den du nicht sehen willst
Q solo me busques para olvidarte de el...
Dass du mich nur suchst, um ihn zu vergessen...
Y es q ya me canse
Und ich bin es leid
Q toques mi puerta cuando no te quiera abrir
Dass du an meine Tür klopfst, wenn ich dir nicht öffnen will
Q me llenes de ilusiones y que me hagas sonrreir
Dass du mich mit Illusionen erfüllst und mich zum Lächeln bringst
Por q basta una llamada para olvidarte de mi .
Denn ein Anruf genügt, damit du mich vergisst.
Te confiezo
Ich gestehe dir
Que por mas q lo he intentado no te olvido,
Dass ich dich nicht vergesse, egal wie sehr ich es versucht habe,
Que tu vives y q estas siempre conmigo
Dass du lebst und dass du immer bei mir bist
Y q no puedo vivir lejos de ti
Und dass ich nicht weit weg von dir leben kann
Pero ya me canse
Aber ich bin es leid
De ser el idiota el reemplazo de el
Der Idiot zu sein, sein Ersatz
De ser esa sombra q no kieres ver
Dieser Schatten zu sein, den du nicht sehen willst
Q solo me busques para olvidarte el
Dass du mich nur suchst, um ihn zu vergessen
...Aaronnnnnnnnnnnnnnn...
...Aaronnnnnnnnnnnnnnn...
Por amarte...
Weil ich dich liebe...
Desactivo el mundo entero si es preciso
Deaktiviere ich die ganze Welt, wenn es nötig ist
Subo al cielo y despues voy contra el piso
Steige ich zum Himmel auf und stürze dann zu Boden
Por que se que aunque me extrañas
Denn ich weiß, obwohl du mich vermisst
No me amas ami
Liebst du nicht mich
Olvidarte...
Dich vergessen...
He intentado olvidarte desde siempre
Ich habe immer versucht, dich zu vergessen
Pero no puedo borrate de mi mente
Aber ich kann dich nicht aus meinem Kopf löschen
Esta siempre precente este maldito amor...
Diese verdammte Liebe ist immer präsent...
Pero ya me canse
Aber ich bin es leid
De ser el idiota el reemplazo de el
Der Idiot zu sein, sein Ersatz
De ser esa sombra que no kieres ver
Dieser Schatten zu sein, den du nicht sehen willst
Q solo me busques para olvidarte el
Dass du mich nur suchst, um ihn zu vergessen
Y es q ya me canse
Und ich bin es leid
Que tokes mi puerta cuando no kiera abrir
Dass du an meine Tür klopfst, wenn ich nicht öffnen will
Que me llenes de ilusiones y que me hagas sonrreir
Dass du mich mit Illusionen erfüllst und mich zum Lächeln bringst
Por que basta una llamada para olvidarte de miii
Denn ein Anruf genügt, damit du mich vergisst
Te confieso...
Ich gestehe dir...
Que por mas q lo he intentado no te olvido
Dass ich dich nicht vergesse, egal wie sehr ich es versucht habe
Que tu vives y q estas siempre conmigo
Dass du lebst und dass du immer bei mir bist
Y que no puedo vivir lejos de ti...
Und dass ich nicht weit weg von dir leben kann...
Pero ya me canse
Aber ich bin es leid
De ser el idiota el reemplazo de el
Der Idiot zu sein, sein Ersatz
De ser esa sombra que no kieres ver
Dieser Schatten zu sein, den du nicht sehen willst
Q solo me busques para olvidarte de ellllllllllllllllllllllllllllll
Dass du mich nur suchst, um ihhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhn zu vergessen
(POR AMARTE HE DEJADO TODO A UN LADO TE HAS CONVERTIDO EN PARTE FUNDAMENTAL DE MI VIDA)
(WEIL ICH DICH LIEBE, HABE ICH ALLES BEISEITE GELASSEN, DU BIST ZU EINEM FUNDAMENTALEN TEIL MEINES LEBENS GEWORDEN)
NO ME IMPORTA LO K DIGAN NO ME IMPORTA NADA
ES IST MIR EGAL, WAS SIE SAGEN, ES IST MIR ALLES EGAL
(SIMPLEMENTE POR ESTAR AL LADO TUYO)
(EINFACH NUR, UM AN DEINER SEITE ZU SEIN)
SOYYY EL HOMBRE MAS FELIZZZ
BIN ICHHH DER GLÜCKLICHSTE MANNNN





Writer(s): Sierra Joiro Daimer Javier


Attention! Feel free to leave feedback.