Aaron - Apollo - translation of the lyrics into Russian

Apollo - Aarontranslation in Russian




Apollo
Аполлон
And I still wonder how it goes
И я всё ещё думаю, как всё происходит
The harmony
Эта гармония,
The drift of things
Этот ход вещей,
The chalk line left in open skies
Эта меловая линия, оставленная в открытом небе
By silent memory lanes of flights
Безмолвными аллеями воспоминаний о полётах.
Mirror the lines traced in my hand
Отражает линии, начертанные на моей руке,
Once a clear read
Когда-то чётко читаемые,
Now a faded land
Теперь выцветшая земля.
And that I used to understand
И то, что я раньше понимал,
I wonder where they end?
Я задаюсь вопросом, где они заканчиваются?
Maybe one day
Может быть, однажды
I will call your name
Я произнесу твоё имя.
Will it sound just like the rain falling?
Будет ли оно звучать, как шум падающего дождя?
Will it feel just like the rain?
Будет ли оно ощущаться, как дождь?
Well, maybe one day
Что ж, может быть, однажды
I will read your name
Я прочту твоё имя.
Will it call me like the rain falling?
Позовёт ли оно меня, как шум падающего дождя?
Will it shine just like the rain?
Будет ли оно сиять, как дождь?
And when the day breaks
И когда рассветёт
And gives back the shape to all things
И вернёт форму всем вещам,
Spreading onto the concrete lands
Распространяя свои
It's quiet razor-bladed beams
Тихие лучи, острые, как лезвие бритвы,
Oh, I remember how your gait beamed
О, я помню, как сиял твой взгляд,
Could be as strong as wind on wings
Мог быть сильным, как ветер в крыльях,
Blowing in a random blaze
Дующий в случайном порыве,
The balance of all things
Равновесие всех вещей.
Maybe one day
Может быть, однажды
I will call your name
Я произнесу твоё имя.
Will it sound just like the rain falling?
Будет ли оно звучать, как шум падающего дождя?
Will it feel just like the rain?
Будет ли оно ощущаться, как дождь?
And maybe one day
И может быть, однажды
I will read your name
Я прочту твоё имя.
Will it call me like the rain falling?
Позовёт ли оно меня, как шум падающего дождя?
Will it shine just like the rain?
Будет ли оно сиять, как дождь?





Writer(s): Olivier Coursier, Simon Buret


Attention! Feel free to leave feedback.