Lyrics and translation Aaron - Odyssée
J′avais
l'âme
aiguisée,
pointue
comme
la
lumière
У
меня
была
острая
душа,
острая,
как
свет.
Mes
idées
réfractées
réfléchissaient
la
mer
Мои
преломленные
идеи
отражали
море
Libre
comme
l′eau
enroulée,
déroulée
sur
ma
peau
Свободная,
как
вода,
свернутая,
раскатанная
по
моей
коже
Noir,
comme
le
fruit
que
tu
appelles
"nuit"
Черный,
как
фрукт,
который
ты
называешь
"ночью"
Who
are
you?
Кто
ты
такой?
When
are
you
Когда
ты
будешь?
Gonna
come
to
me?
Придешь
ко
мне?
J'avais
l'âme
aiguisée,
pointue
comme
la
lumière
У
меня
была
острая
душа,
острая,
как
свет.
Mes
idées
réfractées
réfléchies
sur
la
mer
Мои
отраженные
преломленные
идеи
о
море
Et
sous
moi,
les
courants
aussi
puissants
que
silencieux
А
подо
мной
потоки,
такие
же
мощные,
как
и
тихие
Comme
des
autoroutes
de
vides
où
serpente
l′invisible
Как
шоссе
пустоты,
по
которым
змеится
невидимое
Je
glisse
comme
je
m′élève,
tout
nu,
tu
m'as
vu
Я
скольжу,
когда
поднимаюсь,
весь
голый,
ты
меня
видел
Et
je
glisse
comme
je
m′élève,
tout
nu,
tu
m'as
eu
И
я
скольжу,
когда
поднимаюсь,
весь
голый,
ты
меня
поймал
Au
panthéon
du
vide,
un
costard
sur
mesure
В
пантеоне
вакуума
костюм
на
заказ
Pour
épaules
fracassées
par
nos
journées
d′usure
За
плечи,
разбитые
нашими
днями
износа
Who
are
you?
Кто
ты
такой?
When
are
you
Когда
ты
будешь?
Gonna
come
to
me?
Придешь
ко
мне?
Who
are
you?
Кто
ты
такой?
When
are
you
Когда
ты
будешь?
Gonna
come
to
me?
Придешь
ко
мне?
J'avais
l′âme
aiguisée,
fendue
par
la
lumière
У
меня
была
острая
душа,
расщепленная
светом
Mes
idées
réfractées
réfléchies
sur
la
pierre
Мои
отраженные
преломленные
идеи
на
камне
Regarder
se
tourner
sans
bruits
les
pages
dorées
Смотреть,
как
бесшумно
переворачиваются
золотые
страницы
Dans
le
galop
du
vent,
réapprendre
à
marcher
В
галопе
ветра,
заново
учитесь
ходить
Au
panthéon
du
rêve,
un
costard
sur
mesure
В
пантеоне
мечты
есть
костюм
на
заказ
Découpé
dans
la
tôle
des
carcasses
de
voitures
Вырезанные
из
листового
металла
кузова
автомобилей
Sous
le
vacarme
des
étoiles,
tout
nu,
tu
m'as
voulu
Под
мерцанием
звезд,
совершенно
голая,
ты
хотела
меня
Comme
la
morsure
du
vent
dans
l'hiver
revenu
Как
укус
ветра
зимой
вернулся
Who
are
you?
Кто
ты
такой?
When
are
you
Когда
ты
будешь?
Gonna
come
to
me?
Придешь
ко
мне?
Who
are
you?
Кто
ты
такой?
When
are
you
Когда
ты
будешь?
Gonna
come
to
me?
Придешь
ко
мне?
J′avais
l′âme
aiguisée,
pointue
dans
la
lumière
У
меня
была
острая
душа,
острая
в
свете
Les
idées
délivrées
réfléchies
sur
la
mer
Вдумчивые
идеи
о
море
Libre
comme
l'eau
enroulée
sur
ma
peau
déroulée
Свободно,
как
вода,
намотанная
на
мою
развернутую
кожу
Noir
comme
le
fruit
que
tu
appelles
"nuit"
Черный,
как
фрукт,
который
ты
называешь
"ночью"
Et
sous
moi,
des
courants
aussi
puissants
que
silencieux
(who
are
you?)
И
подо
мной
такие
же
мощные
потоки,
как
и
тихие
(кто
ты?)
Des
autoroutes
de
vides
où
serpente
l′invisible
(where
are
you?)
Шоссе
пустоты,
где
вьется
невидимое
(где
ты?)
Et
j'y
glisse
comme
je
m′élève,
tout
nu,
tu
m'as
vu
(when
are
you?)
И
я
скользлю
по
нему,
когда
поднимаюсь,
совершенно
голый,
ты
меня
видел
(когда
ты?)
Au
panthéon
du
rêve,
un
costard
sur
mesure
В
пантеоне
мечты
есть
костюм
на
заказ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Odyssée
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.