Lyrics and translation Aaron - Sauvages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
amour
n'aie
pas
peur
Любовь
моя,
не
бойся,
Il
fallait
se
défendre
Нужно
было
защищаться.
J'ai
tué
tout
à
l'heure
Я
убил
только
что
Ce
regard
trop
tendre
Этот
слишком
нежный
взгляд
À
coups
de
réalité
Ударами
реальности,
De
phrases
qui
résonnent
dans
ma
tête
Фразами,
что
звучат
в
моей
голове.
Tu
sais
parfois
ta
voix
prend
le
ton
des
tempêtes
Знаешь,
иногда
твой
голос
принимает
тон
бури.
Mon
amour
dépose-nous
un
peu
plus
près
des
vagues
Любовь
моя,
давай
ляжем
чуть
ближе
к
волнам,
Que
la
marée
monte,
efface
nos
traces
sur
le
sable
Пусть
прилив
поднимется,
сотрет
наши
следы
на
песке.
Les
heures
sauvages
se
souviendront
de
nos
visages
Дикие
часы
будут
помнить
наши
лица.
Je
prends
sur
tes
lignes
le
train
des
voyages
immobiles
По
твоим
линиям
я
сажусь
на
поезд
неподвижных
путешествий,
Grave
à
l'arme
blanche
nos
initiales
Вырезаю
холодным
оружием
наши
инициалы
Sur
le
mur
du
danger
На
стене
опасности.
Je
suis
plus
brut
que
l'écorce
de
l'arbre
que
tu
as
coupé
Я
грубее,
чем
кора
того
дерева,
что
ты
срубила.
Si
tu
me
brûles
je
fais
des
flammes
de
la
couleur
des
aimés
Если
ты
сожжешь
меня,
я
вспыхну
пламенем
цвета
любимых.
Le
noir
n'est
beau
que
dans
les
toiles
de
Soulages
au
musée
Черный
цвет
прекрасен
только
на
полотнах
Сулажа
в
музее,
Mais
lorsqu'il
sort
de
ma
bouche
Но
когда
он
выходит
из
моих
уст,
Toi
tu
as
peur
d'être
attachée
Ты
боишься
быть
привязанной
ко
мне.
Toi
tu
as
peur
d'être
attachée
Ты
боишься
быть
привязанной
ко
мне.
Toi
tu
as
peur
d'être
aimée
Ты
боишься
быть
любимой.
Toi
tu
as
peur
d'être
attachée
Ты
боишься
быть
привязанной
ко
мне.
Merveilleux
tu
brûles
Чудесно,
ты
горишь,
Les
flammes
nous
bercent
et
nous
tombons
Пламя
баюкает
нас,
и
мы
падаем.
Qu'est-ce
qui
froisse
la
peau
Что
тревожит
кожу?
Est-ce
le
souvenir
Это
воспоминание
Ou
leurs
échos
Или
их
эхо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Odyssée
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.