Aaronjta - Icy - translation of the lyrics into German

Icy - Aaronjtatranslation in German




Icy
Eisig
Been had the tools
Hatte die Werkzeuge schon immer
There was an absence of mindset
Es fehlte an der richtigen Einstellung
Now that my mind's set
Jetzt, da mein Geist feststeht
I can embark on my conquest
Kann ich meine Eroberung beginnen
Look
Schau
New levels
Neue Level
New devils
Neue Teufel
Icy cross cool my conscious
Eisiges Kreuz kühlt mein Bewusstsein
The thought of losing all for a simple flaw is nonsense
Der Gedanke, alles für einen simplen Fehler zu verlieren, ist Unsinn
I was out on the lake
Ich war draußen auf dem See
Daydreaming bout my dream estate
Träumte von meinem Traumgrundstück
Pondering how to flip a mil like I'm trading my ramen for steak
Überlegte, wie ich eine Million umdrehe, als würde ich meine Ramen gegen Steak tauschen
Don't we all make mistakes
Machen wir nicht alle Fehler?
That's the reason to raise the stakes up anyway
Das ist der Grund, die Einsätze trotzdem zu erhöhen
I raise up like a fade away
Ich erhebe mich wie ein Fadeaway
I may fade the occasion
Ich mag den Anlass verblassen lassen
Usually stay off the radar
Bleibe normalerweise unter dem Radar
Ducked off in an unknown location
Versteckt an einem unbekannten Ort
Never really been a party type
War nie wirklich der Partytyp
Never knew the hype
Kann den Hype nicht verstehen
Some may say that I'm basic
Manche mögen sagen, ich sei einfach
Basically, never back down when I'm faced with
Im Grunde genommen, gebe ich nie nach, wenn ich konfrontiert werde
Pressures telling me a recipe
Mit Druck, der mir ein Rezept vorschreibt
Readily steady to get me in their full regalia
Bereit, mich in ihre volle Montur zu stecken
I don't know what to tell ya'
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll
You're full of it and I smell ya'
Du bist voller Mist, und ich rieche dich
Take the torch and I scorch the bar
Nehme die Fackel und verbrenne die Messlatte
You could say I'm a welder
Man könnte sagen, ich bin ein Schweißer
My bars made out of ice
Meine Bars sind aus Eis
Yea you know that boy nice
Ja, du weißt, der Junge ist nett
Women love how I smile
Frauen lieben, wie ich lächle
So you know they lay down
Also weißt du, sie legen sich hin
I rock ice to look nice
Ich trage Eis, um gut auszusehen
They rock ice to flex price
Sie tragen Eis, um mit dem Preis anzugeben
Keep my hands at my sides
Halte meine Hände an meinen Seiten
Or else you just might go blind
Sonst könntest du erblinden
Get the paper like it's toilet tissue
Besorge das Papier, als wäre es Toilettenpapier
Ain't no issue cuz it's essential
Ist kein Problem, weil es essentiell ist
Stack the cash like stacking dishes
Staple das Bargeld wie Geschirr
Ditch the kitchen
Verlasse die Küche
Dish the digits
Gib die Zahlen weiter
I need zeroes like I'm never winning
Ich brauche Nullen, als würde ich nie gewinnen
Wed the bands let em' have they children
Vermähle die Scheine, lass sie ihre Kinder haben
Multiply multiply
Multipliziere, multipliziere
Then divide then divide
Dann teile, dann teile
With the whole team
Mit dem ganzen Team
Gotta make sure that the whole team eat
Muss sicherstellen, dass das ganze Team isst
These be the homies
Das sind die Homies
If you flexed on us then you best not speak
Wenn du uns angeben wolltest, dann sprich besser nicht
No hard feelings
Keine bösen Gefühle
I feel like a meal
Ich fühle mich wie eine Mahlzeit
Onions glazed with gold diamonds
Zwiebeln glasiert mit Golddiamanten
That's about a mil
Das ist ungefähr eine Million
Now you knowing how I really feel
Jetzt weißt du, wie ich mich wirklich fühle
My bars made out of ice
Meine Bars sind aus Eis
Yea you know that boy nice
Ja, du weißt, der Junge ist nett
Women love how I smile
Frauen lieben, wie ich lächle
So you know they lay down
Also weißt du, sie legen sich hin
I rock ice to look nice
Ich trage Eis, um gut auszusehen
They rock ice to flex price
Sie tragen Eis, um mit dem Preis anzugeben
Keep my hands at my sides
Halte meine Hände an meinen Seiten
Or else you just might go blind
Sonst könntest du erblinden





Writer(s): Timothy Ashford


Attention! Feel free to leave feedback.