Lyrics and translation Aaryan Shah feat. Lauren Waites - Intro (feat. Lauren Waites)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (feat. Lauren Waites)
Вступление (при уч. Lauren Waites)
What
do
you
think
of
yourself?
Что
ты
думаешь
о
себе?
Is
this
who
you
want
to
be?
Ты
тот,
кем
хочешь
быть?
Are
you
where
you've
always
imagined
yourself?
Ты
там,
где
всегда
себя
представлял?
Have
you
created
a
life
for
Создал
ли
ты
жизнь
для
Yourself
where
you
can
live
out
your
dreams?
себя,
где
ты
можешь
осуществить
свои
мечты?
Well,
I
have
Что
ж,
я
создал.
And
ever
since
I
was
old
enough
to
know
what
passion
was
И
с
тех
пор,
как
я
достаточно
повзрослел,
чтобы
понять,
что
такое
страсть,
Every
time
someone
asked
me
"What
do
you
want
to
be
when
you
grow
up?"
Каждый
раз,
когда
меня
спрашивали:
"Кем
ты
хочешь
стать,
когда
вырастешь?",
I
responded
back
with,
"Well,
Я
отвечал:
"Ну,
Isn't
it
obvious?
I
want
to
be
everything."
Разве
не
очевидно?
Я
хочу
быть
всем".
And
I
hope
my
future
can't
sleep
at
night
because
I'm
dreaming
of
it
И
я
надеюсь,
что
мое
будущее
не
может
спать
по
ночам,
потому
что
я
мечтаю
о
нем.
And
I
hope
my
hands
never
stop
cramping
because
И
я
надеюсь,
что
мои
руки
никогда
не
перестанут
сводить
судорогой,
потому
что
I'm
writing
my
wrongs
and
I'm
editing
my
rights
я
пишу
о
своих
ошибках
и
редактирую
свои
достижения.
And
I'm
writing
for
everyone
who
hasn't
found
someone
И
я
пишу
для
всех,
кто
еще
не
нашел
своего
человека,
And
I'm
writing
for
everyone
who
has
ever
been
told
и
я
пишу
для
всех,
кому
когда-либо
говорили,
That
their
dreams
are
too
big
or
not
realistic
enough
что
их
мечты
слишком
велики
или
недостаточно
реалистичны.
And
I'm
telling
my
subconscious
to
speak
the
fuck
И
я
говорю
своему
подсознанию,
чтобы
оно,
блин,
заговорило,
Up
because
I
can't
hear
it
over
the
ringing
in
my
ears
потому
что
я
не
слышу
его
из-за
звона
в
ушах.
And
I
can't
hear
it
over
the
ringing
of
my
fears
И
я
не
слышу
его
из-за
звона
моих
страхов.
I
walked
past
a
field
of
dandelions
Я
прошел
мимо
поля
одуванчиков
And
said,
"Look
at
all
those
wishes."
и
сказал:
"Посмотрите
на
все
эти
желания".
I
looked
up
at
the
stars
and
said
Я
посмотрел
на
звезды
и
сказал:
"Look
at
all
those
dreams."
"Посмотрите
на
все
эти
мечты".
Peter
Pan
has
nothing
on
me
Питер
Пэн
мне
и
в
подметки
не
годится.
I
know
what
it's
like
to
be
a
lost
Я
знаю,
каково
это
- быть
потерянным
Kid
who
hasn't
found
Neverland
and
yet
ребенком,
который
не
нашел
свою
Нетландию,
и
все
же
I
found
my
Wendy
in
the
beat
я
нашел
свою
Венди
в
ритме.
And
my
little
Lost
Boys
got
a
little
too
lost
И
мои
маленькие
Потерянные
Мальчики
немного
слишком
заблудились,
So
I'm
wishing
on
every
11:11
поэтому
я
загадываю
желание
на
каждые
11:11.
I'm
looking
up
at
every
star
and
making
a
wish
on
anything
that
shoots
Я
смотрю
на
каждую
звезду
и
загадываю
желание
на
все,
что
падает.
I
wish—I
wish
with
all
my
heart
to
Я
желаю...
я
желаю
всем
своим
сердцем,
Never
let
that
little
kid's
dreams
die
чтобы
мечты
того
маленького
ребенка
никогда
не
умерли.
I'm
blowing
the
petals
off
of
dandelions
in
hopes
Я
сдуваю
лепестки
с
одуванчиков
в
надежде,
That
the
day
is
windy
enough
to
carry
my
wishes
что
ветер
будет
достаточно
сильным,
чтобы
донести
мои
желания
To
the
grave
with
me,
so
до
могилы
вместе
со
мной,
так
что...
Have
you
created
a
life
for
Создал
ли
ты
жизнь
для
Yourself
where
you
can
live
out
your
dreams?
себя,
где
ты
можешь
осуществить
свои
мечты?
Well,
I
have
Что
ж,
я
создал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.