Aaryan Shah - Intoxicated - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aaryan Shah - Intoxicated




Intoxicated
Intoxicated
Опьяненный
It's you I'm chasing
Это тебя я преследую
One more taste of you and I'll be fucking wasted
Еще один твой вкус, и я буду чертовски пьян
I heard you're crazy
Я слышал, ты сумасшедший
And that you'll hurt me, baby
И что ты сделаешь мне больно, детка
But how could I go back to anyone before you, baby?
Но как я мог вернуться к кому-то до тебя, детка?
For you, I left my love, I left my home
Ради тебя я оставил свою любовь, я покинул свой дом
Are you just gonna ruin me and go?
Ты собираешься просто погубить меня и уйти?
And use me till I'm no good anymore?
И использовать меня, пока я больше не буду хорош?
If you do, then what do I still have to lose?
Если да, то что мне еще терять?
If I let you take control
Если я позволю тебе взять под контроль
(If I ever let you take control)
Если я когда-нибудь позволю тебе взять под контроль
Will you ever let me go?
Ты когда-нибудь отпустишь меня?
(Baby, will you ever let me go?)
Детка, ты когда-нибудь отпустишь меня?
And if I let you take my soul
И если я позволю тебе забрать мою душу
(If I ever let you take my soul)
(Если я когда-нибудь позволю тебе забрать мою душу)
Will I ever make it home?
Доберусь ли я когда-нибудь до дома?
Intoxicated
Опьяненный
I think I'm faded
Я думаю, что я исчез
How did I end up so deep I can't escape it?
Как я оказался так глубоко, что не могу избежать этого?
It's overrated
Это переоценено
I'll never make it
я никогда не сделаю это
But how could I go back to anything before this, baby?
Но как я мог вернуться к чему-то до этого, детка?
For you, I left my love, I left my home
Ради тебя я оставил свою любовь, я покинул свой дом
Are you just gonna ruin me and go?
Ты собираешься просто погубить меня и уйти?
And use me till I'm no good anymore?
И использовать меня, пока я больше не буду хорош?
(Till I'm no good anymore)
(Пока я больше не в порядке)
If you do, then what do I still have to lose?
Если да, то что мне еще терять?
If I let you take control
Если я позволю тебе взять под контроль
(If I let you take, if I ever let you take control)
(Если я позволю тебе взять, если я когда-нибудь позволю тебе взять под контроль)
Will you ever let me go?
Ты когда-нибудь отпустишь меня?
(Baby, will you ever let me go?)
Детка, ты когда-нибудь отпустишь меня?
And if I let you take my soul
И если я позволю тебе забрать мою душу
(If I ever let you take my soul)
(Если я когда-нибудь позволю тебе забрать мою душу)
Will I ever make it home?
Доберусь ли я когда-нибудь до дома?
If I ever let you take control
Если я когда-нибудь позволю тебе взять под контроль
If I ever let you take my soul
(Если я когда-нибудь позволю тебе забрать мою душу)
Baby, will you ever let me go?
Детка, ты когда-нибудь отпустишь меня?





Writer(s): Jeremy Alain, Stephen Feigenbaum, John Coffey, Don Junior Bobe, Aaryan Shah


Attention! Feel free to leave feedback.