Ab-Soul feat. JMSN - W.R.O.H - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ab-Soul feat. JMSN - W.R.O.H




All my life
Всю свою жизнь
All my life
Всю свою жизнь
I say all my life, all my life, all my life I knew I was tight
Я говорю, что всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь я знал, что я был крепким орешком.
I say all my life, all my life, all my life I knew I was sick
Я говорю, что всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь я знал, что болен
I say all my life, all my life, all my life I knew I was ill
Я говорю, что всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь я знал, что болен
I say all my life, all my life, all my life I knew I was I'll be here
Я говорю, что всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь я знал, что я был, я буду здесь
Everywhere, tell the truth you wouldn't dare
Везде говори правду, на которую ты бы не осмелился
Cross me like the gold you wear
Перечь мне, как золото, которое ты носишь
Soulo flow like the solar flare in the open air
Соуло струится подобно солнечной вспышке на открытом воздухе
So much smoke that I'm comatose, but I still want mo'
Так много дыма, что я в коме, но я все еще хочу больше'
TDE generals, she ain't spiritual but she still want Soul
Эти генералы, она не духовна, но ей все еще нужна душа
God bless, God body, no fear in nobody, no thing
Благослови Бог, Божественное тело, ни в ком, ни в чем нет страха
Can I proceed? Collect all of my proceeds
Могу я продолжить? Собери все мои доходы
Don't I flow like I don't bleed? Every cut is just dumb
Разве я не теку так, словно не истекаю кровью? Каждый порез просто глупый
After me there will be none I told you there is only one (Soul)
После меня никого не будет, я говорил тебе, что есть только одна (Душа)
Yeah, and I just might be in your hood
Да, и я просто мог бы оказаться в твоем капюшоне
Causin' havoc with my bros, and instill all to the good
Устраиваю хаос среди своих братанов и прививаю всем хорошее
Horse and carriage when I roll, it's sober hopin' so it's 'stood
Лошадь и карета, когда я катаюсь, это трезвая надежда, так что она стоит.
I'm in Hollywood cause I remember when I had 50 Cent, up In Da Club
Я в Голливуде, потому что помню, как у меня был 50 Cent в клубе Da
All my life I knew I was major, I don't need no major
Всю свою жизнь я знал, что я майор, мне не нужен никакой майор
I don't even write rhymes, I really shouldn't have to sign paper to dominate the
Я даже не пишу рифмы, мне действительно не нужно подписывать бумагу, чтобы доминировать в
Game yall praise on hand and knee, just waited till it came to me
Игру, которую вы все хвалите на руках и коленях, просто ждал, пока она дойдет до меня.
I just kept it real with yall, keeping it real with me
Я просто старался, чтобы все было по-настоящему с вами, чтобы все было по-настоящему со мной
Cause I ain't got no fear, under the atmosphere
Потому что я ничего не боюсь в этой атмосфере
Trying to stay high, as long as we down here
Пытаюсь оставаться на высоте, пока мы здесь, внизу
Listen closely, see what we bout here
Слушайте внимательно, смотрите, о чем мы здесь говорим
Who really bout that, you'll see when the smoke clears
Кто на самом деле против этого, вы увидите, когда дым рассеется
Cause we really out here!
Потому что мы действительно здесь!
(We really out here!)
(Мы действительно здесь!)
We really out here!
Мы действительно здесь!
(We really out here!)
(Мы действительно здесь!)
We really out here!
Мы действительно здесь!
(We really out here, yeah yeah yeah!)
(Мы действительно здесь, да, да, да!)
Uh, and it might not be such a bad idea if I never went home again
И, возможно, было бы не такой уж плохой идеей, если бы я больше никогда не возвращался домой
Fuck the same hoes again, bumpin' "Druggies Wit Hoes Again" with my bros again
Снова трахаю тех же шлюх, снова сталкиваюсь "Наркоманы со шлюхами" с моими братанами.
No, I want the world chico and everything in it
Нет, я хочу мир, Чико, и все, что в нем есть
Every beverage with Codeine in it
В каждом напитке содержится кодеин
How the fuck you say I sold my sprit?
Какого хрена, по-твоему, я продал свой дух?
I'm still taking blows at the Senate
Я все еще принимаю удары в Сенате
Claims of Illuminati, I'm just tryna Illuminate
Заявления иллюминатов, я просто пытаюсь осветить
Praise to the most high, God, Jah, Allah, Yahweh
Хвала всевышнему, Богу, Джа, Аллаху, Яхве
Selassie eye and I'm proud to say, I never need a 9 by my waist
Глаз Селассие, и я с гордостью могу сказать, что мне никогда не нужна цифра 9 на талии
Niggas still respect my game so celestials respect my space
Ниггеры все еще уважают мою игру, так что небожители уважают мое пространство
And I just might be in your hood
И я просто мог бы оказаться в твоем капюшоне
Causin' havoc with my bros, and instill all to the good
Устраиваю хаос среди своих братанов и прививаю всем хорошее
Horse and carriage when I roll, it's over ho, it's [?]
Лошадь и экипаж, когда я катаюсь, все кончено, хо, это [?]
I was overlooked, I went overboard now I'm overbooked
На меня не обратили внимания, я переборщил, теперь у меня перебронирован номер
Ab-Soul, [?], my life is like an open book
Аб-Соул, [?], моя жизнь подобна открытой книге
Read between the lines nigga
Читай между строк, ниггер
I did this shit legally blind nigga
Я сделал это дерьмо юридически слепым ниггером
Yeah, Soulo ho, Carson arson with Del Amo (Knock Knock!)
Да, Соуло хо, поджог Карсона с Дель Амо (Тук-тук!)
Tell your folks I said hello, I ain't never scared
Передай своим родителям привет от меня, я никогда не боялся
All my life, all my life, all my life
Всю мою жизнь, всю мою жизнь, всю мою жизнь
All my life, all my life, all my life
Всю мою жизнь, всю мою жизнь, всю мою жизнь
All my life, all my life, all my life
Всю мою жизнь, всю мою жизнь, всю мою жизнь
All my life, all my life, all my life
Всю мою жизнь, всю мою жизнь, всю мою жизнь
These days, at this point in my life, I kinda really wanna use music to help people get through their days instead of just staying in the dumps, just keep going. Bring light to the situation, maybe, you know, try to find your own personal message in that incident, that experience and try to move forward
В эти дни, на данном этапе моей жизни, я вроде как действительно хочу использовать музыку, чтобы помогать людям проживать свои дни, вместо того чтобы просто оставаться в унынии, просто продолжать идти вперед. Пролейте свет на ситуацию, может быть, знаете, попытайтесь найти свое личное послание в этом инциденте, в этом переживании и попытайтесь двигаться вперед
Y'all got me, everything good, y'all can hear me?
Вы все меня поняли, все хорошо, вы все меня слышите?
Before we start, lemme just say this, lemme just say this
Прежде чем мы начнем, позволь мне просто сказать это, позволь мне просто сказать это
I'm dating you Day
Я встречаюсь с тобой каждый день
Wait, wait, pause
Подожди, подожди, сделай паузу
No gay shit
Никакого гейского дерьма
What's the difference between a day and a day anyway Day?
В чем разница между одним днем и вообще одним днем?
A day is a day that's smart
День - это умный день
I'm smart, and just cause I know you love 'em so much
Я умная, и только потому, что знаю, что ты их так сильно любишь
I cam with name slips for Day, tailored just for Day
У меня есть карточки с именами на день, сшитые специально для этого дня
I'm expecting Day to base his verse on data based on turds
Я ожидаю, что Дэй построит свой стих на данных, основанных на дерьме
My database said Day the basehead that day to base head
В моей базе данных указано, что Day the basehead - это день для base head
Is he dope? No
Он что, наркоман? Нет
Who gave Day the base, ball is what we do best
Кто дал Дэю базу, мяч - это то, что мы делаем лучше всего
Flock his projects, that's a home run, Day
Собирай его проекты, это хоумран, Дэй
The baseball is what we do best
Бейсбол - это то, что у нас получается лучше всего
Carpe diem, that's how you say seize the day in French
Лови момент, вот как по-французски говорят "лови момент".
I stand behind these bars for the rest of my life
Я останусь за этой решеткой на всю оставшуюся жизнь
I will never see the light of day again
Я никогда больше не увижу дневного света
Now witnessing this rare occasion I bear fruits of my labor this grape is green
Теперь, став свидетелем этого редкого случая, я приношу плоды своего труда - этот виноград зеленый
I gotta eat on the go Day
Мне нужно есть на ходу каждый день
I hope they told you that everything that Soul say don't go a long way
Я надеюсь, они сказали тебе, что все, что говорит Душа, не имеет большого значения
Don't go a long way, what?
Не уходи далеко, что?
A ho in Chipotle, no
Шлюха в Чипотле, нет
This is food for thought, from a dog on top
Это пища для размышлений, от собаки сверху
We been nuts
Мы были чокнутыми
There was a fool who thought we was new to this
Был дурак, который думал, что мы в этом новички
But who knew this within the, a glow stick and a uterus
Но кто знал, что это внутри, светящаяся палочка и матка
That's light in a box
Это свет в коробке
And that's light, that's light
И это свет, это свет
But light like to lick twat a lot so that's right
Но Лайту очень нравится лизать пизду, так что это правильно
That's what y'all call street?
Это то, что вы все называете улицей?
No tales from the Crip this evening, he slip
Сегодня вечером никаких рассказов от криминала, он поскользнулся
Seems he forgot what the C meant
Кажется, он забыл, что означает буква "С"
It's yo dumbass that thought that last part was so concrete
Это ты, тупица, подумал, что последняя часть была такой конкретной
But I guess you'd have to be Ken to get that bar beat, pardon me
Но, я думаю, вам нужно быть Кеном, чтобы победить в этом баре, простите меня
I bet right about now you feelin' like Jordan down in the Jordan Downs
Держу пари, прямо сейчас ты чувствуешь себя как Джордан в Джордан-Даунс
In fact it's crazy that you even play ball to clear your thoughts before [?] backwards
На самом деле, это безумие, что ты даже играешь в мяч, чтобы очистить свои мысли, прежде чем [?] отступить
And that's cool, but for this round, save the bull before you let the Jordans down and Jordan down
И это круто, но в этом раунде спаси быка, прежде чем подведешь Джорданов и Джордан сам
Now, as for the crew
Теперь, что касается экипажа
Well, uhh, the villain been itchin' to skin a dog
Ну, э-э-э, у злодея руки чесались содрать шкуру с собаки
And this nigga bought, what, a hundred and three dalmations?
И этот ниггер купил, сколько, сто три далмации?
It's safe to say your mob of dots won't make it
Можно с уверенностью сказать, что ваша толпа точек не справится
And I'm a fan first
И в первую очередь я ваш поклонник
But it won't take too many seconds to leave you in a damn urn
Но это не займет слишком много секунд, чтобы оставить тебя в проклятой урне
You deserve this disservice
Ты заслуживаешь этой медвежьей услуги
I put this man in ERs if he don't got no man nerves, man word
Я отправлю этого человека в тюрьму, если у него не хватит мужских нервов, честное слово
I'm expect some etiquette in your segment kid
Я ожидаю немного этикета в твоем сегменте, малыш
I brought you to the 'Stu to show how we do
Я привел тебя в студию, чтобы показать, как мы это делаем
So all them antics and funny shit you do for the cameras don't get air here
Так что все эти выходки и смешное дерьмо, которое ты вытворяешь перед камерами, не попадают сюда в эфир
They can't see you
Они не могут тебя видеть
Wave your title to this tidal wave, we do
Размахивайте своим титулом перед этой приливной волной, мы делаем
And you don't appear to be appearin' me, forreal
И не похоже, что ты являешься мне, форреал
You should kneel to me or somethin'
Ты должен встать передо мной на колени или что-то в этом роде.
Fuck it, to keep it 100
К черту все это, чтобы сохранить все на 100
You're nil to me, that's nothing
Ты для меня ноль, это ничто
Heard they been raisin' rasins down on Grape Street, that's crazy right?
Слышал, на Грейп-стрит готовят рафинад, это безумие, да?
That's what happens when you expose them grapes to too much daylight
Вот что происходит, когда вы подвергаете виноград воздействию слишком большого количества дневного света
So your chances of standin'
Так что твои шансы выстоять
Much smaller than my plan to defeat you
Гораздо меньше, чем мой план победить тебя
Wait, what, do I gotta put it in photosynthesis or somethin', son?
Подожди, что, я должен использовать это для фотосинтеза или что-то в этом роде, сынок?
Shed some light on Day?
Пролить немного света на этот день?
'Til he's cropped out
Пока он не исчезнет
No not now, I won't need a plant to defeat you
Нет, не сейчас, мне не понадобится растение, чтобы победить тебя.
The sequel, this movie, won't need to be continued
Сиквел, этот фильм, не нуждается в продолжении
You finally encountered somethin' you can't counter, coward
Ты наконец-то столкнулся с чем-то, чему не можешь противостоять, трус
You're counterfeit
Ты фальшивка
You ain't gotta be in a Walgreen's pharmacy
Тебе не обязательно быть в аптеке Walgreen's
To see quill drug over the counter
Чтобы увидеть лекарство от перьев в продаже без рецепта
After your mother consumed you, you were the fruit of the womb
После того, как твоя мать поглотила тебя, ты стал плодом чрева
After you were born, I'm sure you were the fruit of the loom
После того, как ты родился, я уверен, что ты был плодом труда ткацкого станка
Now I'm tryna figure out, is you from Grape Street, Crip?
Теперь я пытаюсь выяснить, ты с Грейп-стрит, Крип?
Or just another fruit in this room?
Или просто еще один фрукт в этой комнате?
It's crucial, you chose, I'm sure you don't want me to assume
Это важно, ты сам выбрал, я уверен, ты не хочешь, чтобы я предполагал
I should be against the law to run into
Я должен был бы быть противозаконен, если бы столкнулся с
Cause we all know in LA I'm double you, all so true
Потому что в Лос-Анджелесе мы все знаем, что я вдвое больше тебя, и это правда.
Today is the day I split Day in two
Сегодня тот день, когда я разделяю день надвое
What the fuck has battle rap turned Day into?
Во что, черт возьми, баттл-рэп превратил День?
Are you from Gotham or from Watts?, are you Batman, Spawn, or Davon?
Ты из Готэма или из Уоттса?, ты Бэтмен, Спаун или Дейвон?
Did you really think "Paul Walker" was a dope song?
Ты действительно думал, что "Paul Walker" - крутая песня?
If so, you were wrong
Если это так, то вы ошибались
Hold on, I got one more, and don't lie to me
Подожди, у меня есть еще один, и не лги мне
Do you really have a Batmobile outside, my G?
У тебя действительно есть бэтмобиль снаружи, мой Джи?
Don't be so transparent, this nigga's light - through
Не будь таким прозрачным, этот ниггер просвечивает насквозь
If you don't know what transparent means, let me enlighten you
Если вы не знаете, что значит "прозрачный", позвольте мне просветить вас
If it's transparent, that means that it lets the light through
Если она прозрачная, это означает, что она пропускает свет
So I should smack this trans' parents for lettin' light through
Так что я должен отшлепать родителей этого транса за то, что они пропускают свет.
Like, he nerve of this cat
Мол, он нервный этот кот
Lyin' with a motionless emotion
Лежу с неподвижным чувством
This nigga Day all bitch
Этот день для ниггера - сплошная сука
Somebody get Quill a quilt before Quill get kilt
Кто-нибудь, дайте Квиллу стеганое одеяло, пока Квилла не убили
Do Quill got skill at all, homie?
У Квилла вообще есть навыки, братан?
It was some Braveheart shit, all I heard was Nas, homie
Это было какое-то дерьмо про Храброе сердце, все, что я услышал, было Nas, братан
Did you really expect to last, Day?
Ты действительно рассчитывал продержаться, Дэй?
You know Revelations say that we livin' in the last days
Ты знаешь, Откровения говорят, что мы живем в последние дни
I mean, I see you skimmed through Genesis and Timothy but did you get to that page?
Я имею в виду, я вижу, вы пролистали Бытие и Тимоти, но добрались ли вы до этой страницы?
You got Gats?
У тебя есть оружие?
You think your little arm'll get in the way of Armageddon?
Ты думаешь, твоя маленькая ручка встанет на пути Армагеддона?
Forget it Day, no, really, forget this day
Забудь об этом дне, нет, правда, забудь об этом дне
If I had a time machine, I'd go back in time to see
Если бы у меня была машина времени, я бы вернулся в прошлое, чтобы увидеть
Just how many people would say "Yes" to Day
Просто сколько людей сказали бы "Да" сегодня
Nobody, fam, nobody, fam
Никто, семья, никто, семья
That's why I'm ahead to day
Вот почему я сегодня опережаю события
No, no body fam, that's why I'm a head today
Нет, никакой телесной семьи, вот почему я сегодня главный
No, nobody fam, that's why I'm ahead of Day
Нет, никто из семьи, вот почему я опережаю события
Somebody check the clock, I think I'm ahead a day
Кто-нибудь, посмотрите на часы, я думаю, что опережаю вас на день.
Send him to the choppin' block, off with the head of Day
Отправь его в рубку, разделайся с начальником отдела
It's only right I be blunt to Lyt
Это будет правильно, если я буду откровенен с Литом
I only gave Lyt a match to light a blunt
Я дал Литу спичку только для того, чтобы он прикурил от косяка
I see I should have used the lighter instead
Я вижу, мне следовало вместо этого воспользоваться зажигалкой
Chill Loc, we ain't smokin' no purple
Остынь, Лок, мы не будем курить никакой пурпур.
We need the fire instead
Вместо этого нам нужен огонь
When I think of daylight, I think of shit like
Когда я думаю о дневном свете, я думаю о таком дерьме, как
Breakfast, morning, birds singin', kids playin'
Завтрак, утро, пение птиц, играющие дети
See where I'm goin'?
Видишь, куда я клоню?
That means you better break fast, or I'll have your family mournin'
Это значит, что тебе лучше поторопиться, или я заставлю твою семью скорбеть.
When that bird sings, kid, I ain't playin' and you know it
Когда эта птичка поет, малыш, я не шучу, и ты это знаешь.
But you know what?
Но знаешь что?
(Hold on, hold on, let me get you right, we have this shit)
(Подожди, подожди, позволь мне понять тебя правильно, у нас есть это дерьмо)
Take this 500 before you clap this shit up
Возьми эти 500 долларов, прежде чем расхлебывать это дерьмо
Say this, let me say this, let me just say this
Скажи это, позволь мне сказать это, позволь мне просто сказать это
These flashin' lights got Lyt flashin', nigga, for the glory
Эти мигающие огни заставили Лита вспыхнуть, ниггер, во славу
Your buzz lightyears from here, Quill, and you tellin' toy stories
Твой Базз в нескольких световых годах отсюда, Квилл, а ты рассказываешь истории про игрушки
You boys worried, that's why I'm hoggin' all lanes
Вы, ребята, волнуетесь, вот почему я объезжаю все полосы
All your bars Häagen-Dazs, that's on everything
Все ваши бары Häagen-Dazs, это есть везде
Day a dairy queen, Deluxe, [?] king
День молочной королевы, Люкс, [?] короля
Dearly beloved, all first verse, all first verse
Нежно любимый, весь первый куплет, весь первый куплет
You know I brought a hearse for the sausage you brought worst
Ты знаешь, я привез катафалк для колбасы, которую ты привезла.
Dearly beloved, here lies this little light of mine that tried to let it shine
Нежно любимый, здесь лежит этот мой маленький огонек, который пытался позволить ему сиять
But I'm ill, you men ate when I finished Lyt
Но я болен, вы, мужчины, ели, когда я закончил.
You get it, Lyt?
Ты понимаешь это, Лит?
That's how you ill-u-min-ate, and finish Lyt, good night
Вот как ты плохо-у-мин-ел, и заканчивай, Лит, спокойной ночи
(Hold on, hold on, hold on, let me get you right
(Подожди, подожди, подожди, позволь мне понять тебя правильно
You got that for me?)
У тебя есть это для меня?)
Brought you some complimentary TDE ski masks
Принес вам несколько бесплатных лыжных масок TDE
Question, you know how many copies The Matrix sold?
Вопрос, вы знаете, сколько копий "Матрицы" было продано?
It don't matter, The Matrix sold
Это не имеет значения, Матрица продана
I double cats, I ask 'em if they seen the glitch
Я дублирую кошек, я спрашиваю их, видели ли они сбой
No, no, no
Нет, нет, нет
Face it, I got it covered
Посмотри правде в глаза, я все предусмотрел
Prevail, they say the sail was a threat to Hell
Преобладают, они говорят, что парус был угрозой для ада
The gravitational stitch cause some niggas seem down
Гравитационный шов заставляет некоторых ниггеров казаться подавленными
They come up with this perfectly clean round
У них получается этот идеально чистый круг
But I hope you not doin' this cause of fear
Но я надеюсь, что ты делаешь это не из-за страха
Of the pen, I'ma prove you pussy within
Из-под пера, я докажу, что ты киска внутри
But I guess it's up to you to risk your career
Но я думаю, что это твое дело - рисковать своей карьерой
I retire niggas, I'm the [?], I could OD too
Я ухожу на пенсию, ниггеры, я [?], у меня тоже может быть передозировка.
And even the odds some
И даже шансы некоторые
He thought he could least get a baby victory
Он думал, что по крайней мере сможет одержать маленькую победу
But all he got was "Nah, son"
Но все, что он получил, было "Нет, сынок".
Check this out, he not ready
Зацени это, он не готов
Either you fight back or I ether you
Либо ты сопротивляешься, либо я тебя убью
Thought you could face what I hand you, well this is impeccable
Думал, ты сможешь принять то, что я тебе предлагаю, что ж, это безупречно
Soon as I took a peek at you, you looked shocked
Как только я взглянул на тебя, ты выглядела шокированной
Well done, this is beef, right?
Хорошо прожарено, это говядина, верно?
Jesus, holy cow, cut the bull, so before you get meatsliced
Иисусе, святая корова, зарежь быка, так что, прежде чем нарезать мясо
I'm from the third, I gotta try you
Я из третьего, я должен попробовать тебя
Guy you play Ryu, lose a cannon in street fight
Парень, за которого ты играешь в Рю, потерял пушку в уличной драке
You still couldn't see Lyt
Ты все еще не мог видеть Лита
Division, I got it covered, I'm so eye lit
Подразделение, я все предусмотрел, у меня так горят глаза
Pilot, fly, I be the goblin
Пилот, лети, я гоблин
We battle for a stack, in fact they had to get a cataract cause I be the problem
Мы сражаемся за стек, на самом деле им пришлось получить катаракту, потому что проблема во мне
But it's useless, use less filler
Но это бесполезно, используйте меньше наполнителя
Excuse this, excuses, but, but, but
Простите это, извините, но, но, но
These asscheek niggas dead
Эти придурковатые ниггеры мертвы
You said you would fry Day previously
Днем ранее ты сказал, что поджаришь
But that's what the last week nigga said
Но это то, что сказал ниггер на прошлой неделе
But, but, but, keep cool Joe cause a dog crazy
Но, но, но, сохраняй хладнокровие, Джо, потому что собака сходит с ума
Get down, we turn niggas vegetable if they don't let us up
Спускайся, мы превратим ниггеров в овощи, если они нас не отпустят.
He know the heat blowers like Daffy at the casino, nigga you better duck
Он знает таких крутых парней, как Даффи в казино, ниггер, тебе лучше пригнуться
But I tell them tails we never tuck
Но я говорю им, что хвосты мы никогда не подворачиваем
We gon' line that ass up
Мы собираемся выровнять эту задницу
I from the Watts block for decision
Я из блока Уоттса для принятия решения
My profession is stompin' squares the fuck out
Моя профессия - вытаптывать все к чертовой матери
We played hopscotch for a livin'
Мы зарабатывали на жизнь игрой в классики.
But that's def, that's just plain old def
Но это деф, это просто старый добрый деф
It's funny how we're all in here but bro don't listen
Забавно, что мы все здесь собрались, но братан не слушает
Have a seat, picture this, picture this photo
Присаживайтесь, сфотографируйте это, сфотографируйте это фото
This a Soulo [?], hold up
Это Соуло [?], подожди
Is it because he 'bout to get smoked?
Это потому, что он вот-вот накурится?
Common roll the physics, so exquisite, thought I was in here dolo
Обычная физика, такая изысканная, думал, что я здесь доло
No bro, somebody tell Soulo this not a solo mission
Нет, братан, кто-нибудь, скажите Соуло, что это не одиночная миссия
The deal closed, SoHo is it
Сделка закрыта, не так ли, СоХо
Thought you could fuck with me? [?] split him
Думал, ты сможешь подшутить надо мной? [?] расколоть его
Look at your girl dead in her eyes and say "Fuck Dorothy dog"
Посмотри своей девушке прямо в глаза и скажи: "Трахни Дороти Дог".
I'm total dissin'
Я совершенно не согласен'
But at this moment, everybody in the room should be scared as Hell
Но в этот момент все в комнате должны быть чертовски напуганы
As I release bars, they better bail
Когда я освобождаю бары, им лучше уйти под залог
Objects that I process is parallel
Объекты, которые я обрабатываю параллельно
Let's get this aligned
Давайте приведем это в соответствие
Minus sinus, the stuffy nose flew overhead, it's cold
Минус синус, заложенный нос пролетел над головой, холодно
Redemption, stay still, as I apply Dayquil
Искупление, оставайся неподвижным, пока я наношу дневной крем.
Cause you look like you need medical attention, don't mind me
Потому что ты выглядишь так, будто тебе нужна медицинская помощь, не обращай на меня внимания.
See where mind be is a mine, explosive
Видеть, где находится разум, - это мина, взрывчатка
Interior is inferior, this is a hobby probably
Интерьер некачественный, наверное, это хобби
Y'all see I got the drop on everybody
Вы все видите, что у меня есть преимущество перед всеми
That's why I reign superior
Вот почему я правлю превосходно
Whether you like or not, it's Hell for you, ice plate
Нравится тебе это или нет, но для тебя это ад, ледяная тарелка
These blister niggas still can't overshadow a nice Day, remember
Эти вспыльчивые ниггеры все еще не могут омрачить хороший день, помнишь
You did say you would fry Day
Ты же сказал, что поджаришь Дэй
But you don't realize you're on the weak end to the streets
Но ты не осознаешь, что находишься в уязвимом положении по отношению к улицам
Preacher for they peeps, you asshole
Проповедник для их подглядываний, ты, мудак
You in the motion to grab toes, you're reachin' for defeat
Ты пытаешься схватить меня за пальцы ног, ты приближаешься к поражению
I tell 'em I got the foreign
Я говорю им, что у меня есть иностранный
Cut the sheep, it's all for the woolish
Подстригите овец, это все для шерстистых
Game, I play is death, get sword for the hoodish
Игра, в которую я играю, - это смерть, достань меч за капюшон.
Actin', it's Tinactin, it's all for the footage
Играю, это Тинактин, это все для съемок
I'm dope, I'm practical, [?]
Я крутая, я практичная, [?]
I need a lot of space, the galactic crew, the actors knew
Мне нужно много места, галактическая съемочная группа, актеры знали
[?], see what the old cat could do
[?], посмотрим, на что способен старый кот
But you got the roots stirred up
Но ты расшевелил корни
Gelatin dropped and slide, this game is stormchasin'
Желатин выпал и скользит, эта игра - погоня за штормом.
Based on whether you got the dry
В зависимости от того, получили ли вы сухую
Win rounds, destroy their whole city
Выигрывайте раунды, уничтожайте весь их город
Will they get toured? Nay, do you realize
Будут ли у них гастроли? Нет, ты понимаешь
I still got a break, brother
У меня все еще есть передышка, брат
When I quake in action, think of Blake and Jackson
Когда я начинаю дрожать в действии, думаю о Блейке и Джексоне
Take cover
Укрыться
That's Lyt work, Soul
Это отличная работа, Душа
Cut your lights [?], see how the Lyt works, Soul
Выключи свет [?], посмотри, как работает Lyt, Душа
I cut the light switch off and your light switches off, Soul
Я выключаю свет, и твой свет гаснет, Душа
Somebody get this nigga help
Кто-нибудь, помогите этому ниггеру
I mean, like, Soul, assist him
Я имею в виду, типа, Душа, помоги ему
Get him help, I'm sendin' this nigga out the Solar System
Помоги ему, я вышлю этого ниггера за пределы Солнечной системы.
I mean it's simple, Aretha Franklin, you a soul sister
Я имею в виду, что все просто, Арета Франклин, ты родная сестра
(That's enough, man I'ma have to throw one of these masks on, man
(Хватит, чувак, мне придется надеть одну из этих масок, чувак
Should I finish him off?
Должен ли я прикончить его?
Use the mask, Day
Используйте маску каждый день
I ain't done)
Я еще не закончил)
And I told you once, I gotta give 'em the quill
И я уже говорил тебе однажды, что должен дать им перо
And I gotta give 'em the skill
И я должен научить их этому мастерству
I be on the tip like I tried to give 'em the bill
Я получаю чаевые, как будто пытался оплатить им счет
New approach, Bull coach, I tried to give 'em the Phil
Новый подход, тренер "Булл", я пытался дать им Фил
For Watts, starvin', gotta get us a meal
Для Уоттса, умирающего с голоду, нужно раздобыть нам что-нибудь поесть
Bein' modest, this is modern astrology for the real
Будем скромны, это современная астрология для настоящих
You can't back up defeat but I try to get up the hill
Ты не можешь отступить от поражения, но я пытаюсь подняться на холм
Cold, rack up the heat but I'm tired of niggas that grill
Холодно, прибавь жару, но я устал от ниггеров, которые готовят на гриле
Chicago in my blood, but I used to be the shyest
Чикаго у меня в крови, но раньше я был самым застенчивым
Cat form, but now I'm back searchin' for the highest
Кошачья форма, но теперь я снова в поисках самой высокой
Platform, see where I come from, it was sirens
Платформа, видишь, откуда я родом, это были сирены
Blackboards, eyelids see the violence, what is that for?
Классные доски, веки видят насилие, для чего это?
44 shoot, they screamin', "Who's that guy?"
44 выстрел, они кричат: "Кто этот парень?"
Jesus, his face, they screamin', "Who's that god?"
Иисус, его лицо, они кричат: "Кто этот бог?"
We be on the top, careers gettin' too high
Мы на вершине, карьеры взлетают слишком высоко.
They knew I would get a million dollars, what I do buy
Они знали, что я получу миллион долларов за то, что я действительно куплю
That pink kid in the cup, that Majin Buu fly
Этот розовый малыш в стаканчике, эта муха Маджин Буу
Tragic, twin maggots, I grew up too fly
Трагично, личинки-близнецы, я слишком быстро вырос.
They askin, "Who I?" in front of that triangle black
Они спрашивают: "Кто я?" перед этим черным треугольником
That's that guy that come with the side kangol hat
Это тот парень, который пришел в бейсболке "кангол" сбоку
We take it back from slangin' packs to the stars mission
Мы возвращаем это из "жаргонных стай" в миссию "Звезды".
Older now, I'm in the Rover but it's not a Mars mission
Теперь я старше, я в марсоходе, но это не миссия на Марс
Settle down, one child, marry, feel like I'm Marge pimpin'
Остепениться, завести ребенка, жениться, чувствовать себя так, словно я Мардж пимпин.
Bitches wanna eat my shorts, feel like I'm Barge Simpson
Сучки хотят съесть мои шорты, чувствую себя Баржей Симпсоном.
I feel this a full moon, chocolate, dreams puddin'
Я чувствую, что это полнолуние, шоколад, пудинг из грез.
They be likin' everything I do, they're teen wolfin'
Им нравится все, что я делаю, они волчата-подростки.
But you got it, you got it bad
Но у тебя получилось, у тебя получилось плохо
2Pac, [?]
2Pac, [?]
Two watches, that's pocket change
Два наручных часа - это мелочь на карманные расходы
Dude coppin' that [?]
Чувак, купивший это [?]
Credit good, I'ma pull the card out
Кредит хороший, я достану карточку
Better be his vasectomy, show 'em how to ball out
Лучше бы ему сделали вазэктомию, покажи им, как выкручиваться
[?] so they fall out
[?] итак, они выпадают
Whip, double roof, dog barkin' in the dog house
Хлыст, двойная крыша, собака, лающая в собачьей будке
And I gotta give 'em the Lyt
И я должен отдать им должное.
My people in the struggle, I gotta give 'em a fight
Мои люди в борьбе, я должен дать им бой
Ain't no equal piece of puzzle, hope God'll give us the mic
Нет равных кусочкам головоломки, надеюсь, Бог даст нам микрофон.
Ain't no sequel to this puzzle, I gotta give us the life
У этой головоломки нет продолжения, я должен дать нам жизнь.
Wow, they say the Bugatti went up in price
Ого, говорят, "Бугатти" подорожал
Wow, that's a million
Ух ты, это же миллион
I'm done
С меня хватит
Que je suis, je suis tres concentre
Что я делаю, я делаю это сосредоточенно






Attention! Feel free to leave feedback.