Ab-Soul feat. Jinx & Short Dawg - Twact - translation of the lyrics into German

Twact - Short Dawg , Jinx translation in German




Twact
Twact
Jinx what up my nigga?
Jinx, was geht, mein Digga?
Soulo
Soulo
I get turnt, I get rowdy
Ich dreh' auf, ich werd' laut
Backwood full of some of the loudy!
Backwood voll mit bestem Gras!
I'm fucked up! I get wasted
Ich bin im Arsch! Ich werd' total breit
That's a hundred dollar cup I just wasted!
Das ist ein Hunder-Dollar-Becher, den ich grad verschwendet hab'!
I'm Twact!
Ich bin voll drauf!
(I get high, she get low)
(Ich werd' high, sie geht tief)
Motherfucker I'm Twact!
Motherfucker, ich bin voll drauf!
(I get high, she get low)
(Ich werd' high, sie geht tief)
Motherfucker!
Motherfucker!
Uh, Twact out till I pass out
Uh, voll drauf, bis ich umkipp'
If you ain't fucking with the team then you assed out
Wenn du nicht mit dem Team bist, hast du verkackt
Flow dope like a crack house, bitches pill poppin'
Flow krass wie 'ne Crackbude, Bitches schmeißen Pillen
House poppin' like a Frat House
Haus geht ab wie 'ne Studentenverbindung
Keep 16s like a verse nigga
Hab' 16er wie 'nen Verse, Digga
Codeine got me leaning in reverse nigga
Codein lässt mich rückwärts lehnen, Digga
I popped a Xanny then she dropped her panties
Ich hab 'ne Xanny geschmissen, dann ließ sie die Hüllen fallen
I get the dough and bring it home, to the family
Ich hol' die Kohle und bring' sie heim, zur Familie
See I ain't fucking with you man if you ain't paying me
Check mal, ich mach nix mit dir, Mann, wenn du mich nicht bezahlst
I'm from the village baby, I'm just tryna win a Grammy
Ich bin aus dem Village, Baby, ich versuch' nur 'nen Grammy zu gewinnen
Uh, smoking Backwoods back-to-back
Uh, rauche Backwoods hintereinander
Double cross the squad and get popped like Cracker Jacks
Verarsch die Truppe und du wirst geknallt wie Cracker Jacks
You see the look in my eyes so you know I'm strapped
Du siehst den Blick in meinen Augen, also weißt du, ich bin bewaffnet
A real Compton resident, yeah you know I'm that
Ein echter Compton-Einwohner, yeah, du weißt, das bin ich
I pulled up to the function with the pack
Ich kam zur Party mit dem Pack
Turnt in this bitch to the max!
Aufgedreht in dem Laden bis zum Max!
My nigga I'm twact (I get high)
Mein Digga, ich bin voll drauf (Ich werd' high)
Turkey bag full of that gas
Truthahnbeutel voll mit dem Gras
Nigga I'm twact (she get low)
Digga, ich bin voll drauf (sie geht tief)
Styrofoam cups, no glass
Styroporbecher, kein Glas
Nigga I'm twact (get high)
Digga, ich bin voll drauf (werd' high)
Got them bars on me, no rap
Hab' die Riegel dabei, kein Rap
Nigga I'm twact (she get low)
Digga, ich bin voll drauf (sie geht tief)
I don't even know where I'm at
Ich weiß nicht mal, wo ich bin
Nigga I'm Twact!
Digga, ich bin voll drauf!
I just got home boy I'm glad I made it
Ich bin grad heimgekommen, Alter, froh, dass ich's geschafft hab'
The Codeine got me activated
Das Codein hat mich aktiviert
New mix alert, Soul you have to taste it
Neuer Mix-Alarm, Soul, das musst du probieren
Know I got the lean on me, like tax evasion
Weißt, ich hab das Lean dabei, wie bei Steuerhinterziehung
I mixed it with a whole lot of cannabis, mind travelling, getting throwed like a javelin
Ich hab's gemischt mit 'ner Menge Cannabis, Geist reist, werd' geschleudert wie ein Speer
H Town slang I done poed up a (?)
H-Town-Slang, ich hab 'nen (?) eingeschenkt
(?) got me like (?) I'm a (?)
(?) hat mich wie (?), ich bin ein (?)
And now on a mission just to get some cheeks
Und jetzt auf Mission, nur um ein paar Ärsche zu klären
If she don't answer when I call, Imma hit delete
Wenn sie nicht rangeht, wenn ich anrufe, drück' ich auf Löschen
I don't love these hoes at all, boy I be with freaks
Ich liebe diese Schlampen überhaupt nicht, Alter, ich bin mit Freaks zusammen
Cause they know if I fall it's gone be asleep
Weil sie wissen, wenn ich falle, dann schlafend
And I'm back on the road sipping mud again
Und ich bin wieder unterwegs und nippe wieder Schlamm
Tryna stay inside the lines like I'm coloring
Versuche, innerhalb der Linien zu bleiben, als würde ich malen
The cops say I seen you swearing to me why? I told em I ain't even gon' lie...
Die Cops sagen: "Ich hab' Sie schwanken sehen, warum?" Ich sagte ihnen, ich werde nicht einmal lügen...
My nigga I'm twact (I get high)
Mein Digga, ich bin voll drauf (Ich werd' high)
Turkey bag full of that gas
Truthahnbeutel voll mit dem Gras
Nigga I'm twact (she get low)
Digga, ich bin voll drauf (sie geht tief)
Styrofoam cups, no glass
Styroporbecher, kein Glas
Nigga I'm twact (get high)
Digga, ich bin voll drauf (werd' high)
Got them bars on me, no rap
Hab' die Riegel dabei, kein Rap
Nigga I'm twact (she get low)
Digga, ich bin voll drauf (sie geht tief)
I don't even know where I'm at
Ich weiß nicht mal, wo ich bin
Nigga I'm Twact!
Digga, ich bin voll drauf!
Soulo ho, well known from Del-Amo to Soho ho
Soulo ho, wohlbekannt von Del-Amo bis Soho ho
This ain't Arabian night but let me see your camel toe
Das ist keine Arabische Nacht, aber lass mich deinen Cameltoe sehen
I might even set up my camera too
Ich könnte sogar auch meine Kamera aufstellen
Oh, do the splits on the dick like aerobics
Oh, mach den Spagat auf dem Schwanz wie Aerobic
Them other niggas talking shit but they don't know shit
Die anderen Niggas reden Scheiße, aber wissen 'nen Scheiß
No, they ain't on and ain't on shit
Nein, die sind nicht dran und sind auf nix drauf
Yeah they on that, I'm on this...
Yeah, die sind auf dem Trip, ich bin auf diesem...
No necklace cause I be off the chain
Keine Kette, weil ich außer Rand und Band bin
And all they say is yes when everybody know your name
Und alles, was sie sagen, ist Ja, wenn jeder deinen Namen kennt
Got a pack of Jet fuel that they don't use for planes
Hab 'ne Packung Jet Fuel, das man nicht für Flugzeuge nimmt
Unless it's a metaphor for how high I'm remaining
Außer es ist eine Metapher dafür, wie high ich bleibe
Seals in the cut like Navy training, along with a couple other things I shouldn't be naming
Siegel am Start wie beim Navy-Training, zusammen mit ein paar anderen Dingen, die ich nicht nennen sollte
Eh, Long Hair Don't Care, how come I'm the most favorite in here?
Eh, Lange Haare, scheiß drauf, wie kommt's, dass ich der Beliebteste hier drin bin?
My nigga I'm twact (I get high)
Mein Digga, ich bin voll drauf (Ich werd' high)
Turkey bag full of that gas
Truthahnbeutel voll mit dem Gras
Nigga I'm twact (she get low)
Digga, ich bin voll drauf (sie geht tief)
Styrofoam cups, no glass
Styroporbecher, kein Glas
Nigga I'm twact (get high)
Digga, ich bin voll drauf (werd' high)
Got them bars on me, no rap
Hab' die Riegel dabei, kein Rap
Nigga I'm twact (she get low)
Digga, ich bin voll drauf (sie geht tief)
I don't even know where I'm at
Ich weiß nicht mal, wo ich bin
Nigga I'm Twact!
Digga, ich bin voll drauf!
BMB, TDE
BMB, TDE
Ladi-dadi we likes to party
Ladi-dadi, wir feiern gern
We might cause trouble, we might body somebody
Wir könnten Ärger machen, wir könnten jemanden umlegen
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ladi-dadi we likes to party
Ladi-dadi, wir feiern gern
We might cause trouble, we might body somebody
Wir könnten Ärger machen, wir könnten jemanden umlegen
Ah! Ah!
Ah! Ah!






Attention! Feel free to leave feedback.