Lyrics and translation Abade Al Johar - Ahebek Mout Majid Al Muhandis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahebek Mout Majid Al Muhandis
Люблю тебя до смерти - Маджид Аль Мухандис
احبك
موت
كلمة
مالها
تفسير
Люблю
тебя
до
смерти
– слова,
которым
нет
объяснения.
ولين
اليوم
ماادري
كيف
افسرها
И
до
сих
пор
я
не
знаю,
как
их
объяснить.
لاني
من
عرفتك
وانا
احسك
غير
Ведь
с
тех
пор,
как
я
узнал
тебя,
я
чувствую
тебя
иначе.
مثل
روحن
لقت
روحن
تدورها
Словно
душа
нашла
другую
душу,
которую
искала.
كاني
روضتك
وانته
سحابه
خير
Как
будто
я
– твой
сад,
а
ты
– облако
добра.
وصوتك
لا
هما
روحي
ابشرها
И
твой
голос,
когда
мне
тяжело,
дарит
мне
надежду.
معك
صار
الغلا
اجمل
بلا
تبرير
С
тобой
любовь
стала
прекраснее
без
всяких
оправданий.
لان
الناس
للناس
الله
سخرها
Ведь
людей
для
людей
создал
Бог.
كبير
انت
في
قلبي
وفي
عيوني
كبير
Ты
велик
в
моем
сердце
и
в
моих
глазах.
تغار
العين
من
قلبي
واصبرها
Глаз
завидует
моему
сердцу,
а
я
терплю.
وهم
بأسمك
اساسا
ماغلو
تقدير
Они,
в
твоё
имя,
даже
не
представляют
себе,
насколько
ты
ценен.
ونفسي
في
حلالك
كيف
اخيرها
И
как
мне
выбрать
то,
что
дозволено
с
тобой?
لكلن
وصف
عندك
يعجز
التعبير
Для
каждого
твоего
качества
описание
бессильно.
تعبت
اتخيل
اوصافك
واصورها
Я
устал
представлять
твои
качества
и
описывать
их.
في
قلبن
من
طبع
ميلك
افالي
الخير
В
сердце,
по
своей
природе
склонном
к
добру,
я
желаю
тебе
только
добра.
وانا
الفرحه
مع
انفاسي
اكررها
И
я
повторяю
свою
радость
с
каждым
вздохом.
كلامك
عذب
ولحروفك
علي
تأثير
Твои
слова
сладки,
а
твои
буквы
влияют
на
меня.
مثل
ياعونك
اللي
من
تعبرها
Как
родник,
который
нужно
пересечь.
احس
من
شوقي
ودي
اخذك
واطير
От
тоски
я
хочу
взять
тебя
и
улететь.
وألف
الدنيا
بحساسك
واعطرها
И
облететь
весь
мир
с
твоими
чувствами
и
наполнить
его
ароматом.
نعم
لعيونك
اللي
مايصير
يصير
Да,
ради
твоих
глаз,
ради
которых
невозможное
становится
возможным.
اجيب
النجمه
لو
بالك
تصورها
Я
достану
звезду,
если
ты
её
представишь.
وحتى
النجمه
لو
جاتك
بها
تقصير
И
даже
если
звезда
покажется
тебе
недостаточно
яркой.
اسافر
للسما
لجلك
واغيرها
Я
отправлюсь
на
небеса
ради
тебя
и
изменю
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.