Aban feat. Marracash & Guè Pequeno - La bella Italia - translation of the lyrics into German




La bella Italia
Das schöne Italien
Ehi, è la mia nazione, niente cambia qua,
Hey, es ist meine Nation, hier ändert sich nichts,
Marra, Guè Pequeno, vi porto a fare un giro nella Bella Italia
Marra, Guè Pequeno, ich nehme euch mit auf eine Tour durch das schöne Italien
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen
Vengo al mondo con il piombo nel '79
Ich komme mit Blei in der Welt zur Welt, im Jahr '79
Con il cielo rosso sangue sopra la nazione
Mit blutrotem Himmel über der Nation
L'anno prima della bomba dentro la stazione
Ein Jahr vor der Bombe im Bahnhof
Il Paese inginocchiato ai piedi del terrore
Das Land kniet vor dem Terror
L'ambientazione non cambia quando passiamo agli '80
Die Umgebung ändert sich nicht, wenn wir zu den 80ern übergehen
Quando è lo stato assassino, sai non esiste condanna
Wenn der Staat der Mörder ist, gibt es keine Verurteilung, meine Süße
Basta una botta di pala per insabbiare la trama
Ein Schaufelschlag genügt, um die Intrige zu vertuschen
E tutti morti ammazzati dentro le stragi in Italia
Und all die Toten bei den Massakern in Italien
Poi la nuova alleanza tra politica e mala
Dann die neue Allianz zwischen Politik und Verbrechen
La faccia buona e pulita, la mano armata e insanguinata
Das gute und saubere Gesicht, die bewaffnete und blutige Hand
I pilastri di cemento con i cristiani dentro
Die Zementpfeiler mit den Christen darin
L'acido e le vasche, e il primo pentimento
Die Säure und die Becken, und die erste Reue
Sono gli anni dei maxi processi, la verità viene a galla
Es sind die Jahre der Mammutprozesse, die Wahrheit kommt ans Licht
Lo stato primo assassino, strinse la mano alla mala,
Der Staat als erster Mörder, reichte der Mafia die Hand,
E se volevi lavorare dovevi pagare
Und wenn du arbeiten wolltest, musstest du zahlen
L'impiegato, il sindaco, l'appalto comunale
Den Angestellten, den Bürgermeister, den Gemeindeauftrag
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen
I nuovi clan del 90 sotto il nome d'azienda
Die neuen Clans der 90er unter dem Namen einer Firma
I soldi sporchi riciclati dalle banche di Berna
Das schmutzige Geld, gewaschen von den Banken in Bern
La politica assassina che soffoca i cittadini
Die mörderische Politik, die die Bürger erstickt
E ruba dallo stipendio per finanziare i partiti
Und vom Gehalt stiehlt, um die Parteien zu finanzieren
I loro vizi esauditi col sangue degli operai
Ihre Laster befriedigt mit dem Blut der Arbeiter
E i soldi delle pensioni che non bastano mai
Und das Geld der Renten, das nie ausreicht
12 teste al mese per ogni parlamentare
12 Köpfe pro Monat für jeden Parlamentarier
E 8000 euro all'anno per la fascia popolare
Und 8000 Euro im Jahr für die Unterschicht
L'onorevole a puttane, l'ha detto il telegiornale
Der Ehrenwerte bei den Huren, das haben die Nachrichten gesagt
Bamba pura di Colombia per l'alto parlamentare
Reines Kokain aus Kolumbien für den hohen Parlamentarier
Tra i banchi di tribunale c'è chi ha rubato per fame
Auf den Bänken des Gerichts gibt es welche, die aus Hunger gestohlen haben
Una vita di lavoro e 5 bocche da sfamare
Ein Leben lang gearbeitet und 5 Münder zu stopfen
Ma la legge della Bella Italia valuta il prefisso
Aber das Gesetz des schönen Italiens bewertet die Vorwahl
Che davanti al nome è presidente o ministro
Die vor dem Namen steht, ob Präsident oder Minister
E non conta il reato, il verdetto è fisso,
Und das Verbrechen zählt nicht, das Urteil steht fest,
Non va dentro Barabba, sconta il povero Cristo
Barabbas kommt nicht rein, der arme Christus büßt
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen
Non c'è il diavolo contro l'angelo che consiglia
Es gibt nicht den Teufel gegen den Engel, der rät
L'alternativa per me è il diavolo o la scimmia
Die Alternative für mich ist der Teufel oder der Affe
In testa ho merda, fogli in fretta, potere, droga e tette
Im Kopf habe ich Scheiße, Papiere schnell, Macht, Drogen und Titten
Come in Quirinale, il criminale che non si dimette
Wie im Quirinale, der Kriminelle, der nicht zurücktritt
Ho l'oro bianco al collo frà, ed è gelido come il mio cuore
Ich habe weißes Gold um den Hals, meine Schöne, und es ist kalt wie mein Herz
Devo inventarmi soldi, voi vi inventate storie
Ich muss mir Geld ausdenken, ihr denkt euch Geschichten aus
L'uomo di successo qui è il balordo legalizzato in Tv ci ha promesso che lui non si è mai drogato
Der erfolgreiche Mann hier ist der legalisierte Ganove, der uns im Fernsehen versprochen hat, dass er sich nie Drogen gespritzt hat.
La mafia e la politica frà andranno sempre insieme,
Die Mafia und die Politik, meine Liebe, werden immer zusammen gehen,
Come al cesso mano nella mano le due amiche sceme
Wie auf der Toilette, Hand in Hand, die beiden dummen Freundinnen
Ed è per questo che molta della mia gente, no, non vota
Und deshalb wählen viele meiner Leute nicht, nein
Nella merda frà ci nuota, mentre in tele svolta un altro idiota
Im Dreck, meine Süße, schwimmen sie, während im Fernsehen ein weiterer Idiot auftritt
Questa è la Bella Italia, tira una bella raglia
Das ist das schöne Italien, zieh eine schöne Linie
Faccia da galera del magnaccia sul Carrera
Knastgesicht des Zuhälters auf dem Carrera
Scorda i problemi, sogna il montepremi
Vergiss die Probleme, träume vom Jackpot
Il frà sul lastrico progetta fuga nel Sud-Est Asiatico
Der Bruder auf der Straße plant die Flucht nach Südostasien
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen
E dovrei leggere il giornale e guardare il tg, in tv,
Und ich müsste die Zeitung lesen und die Nachrichten im Fernsehen schauen,
Per accorgermi che stato e mafia sono intimi,
Um zu merken, dass Staat und Mafia eng verbunden sind,
Dogo Gang, lo sanno già tutti,
Dogo Gang, das wissen schon alle,
Southfam, lo sanno già tutti,
Southfam, das wissen schon alle,
Il peggio è che lo sanno già tutti
Das Schlimmste ist, dass es schon alle wissen





Writer(s): Leonard H M J Rozenstraten, Leonardus Caerts


Attention! Feel free to leave feedback.