Lyrics and translation Aban - Nino e Fede
Maggiu
fattu
nu
giru
in
piazzetta
Май
сделал
круг
по
площади
Rriu
e
bisciu
nu
casinu
de
questura
Вижу
и
слышу,
бардак
из-за
полиции
Frate
miu
ma
c'ha
successu?
Братан,
что
случилось?
No
uarda
na
storia
te
mberda
lassa
perdere
Не
смотри,
какая-то
мутная
история,
забей
Dai,
cuntame!
Давай,
расскажи!
Tie
lu
sai
lu
Ninu?
Ты
знаешь
Нино?
Nino
muove
in
piazza
passa
roba
buona
Нино
двигается
по
площади,
толкает
хороший
товар
Con
le
buste
in
tasca
gira
da
quando
va
a
scuola
С
пакетами
в
карманах,
крутится
с
тех
пор,
как
ходил
в
школу
Già
da
ragazzino
era
il
più
sveglio
degli
altri
Уже
в
детстве
он
был
самым
смышленым
из
всех
Loro
stavano
alle
stecche
lui
faceva
i
pacchi
Они
слонялись
без
дела,
он
делал
деньги
Quello
che
voleva
erano
soldi
contanti
Все,
что
он
хотел,
- это
наличные
Non
importava
come
ma
soltanto
quanti
Не
имело
значения
как,
а
только
сколько
Tutti
quelli
che
vedeva
alle
mani
dei
tanti
Все
те,
что
он
видел
в
руках
у
многих
Che
ogni
giorno
alla
panchina
gli
andavano
avanti
Которые
каждый
день
на
лавочке
уходили
вперед
Quando
manca
il
pane
non
importa
il
resto
Когда
не
хватает
хлеба,
остальное
не
важно
Paura
della
fame
più
forte
dell'arresto
Страх
голода
сильнее
страха
ареста
Era
veloce
svelto,
compà
ci
dava
dentro
Он
был
быстрым
и
ловким,
приятель,
он
вкладывался
в
это
Un
solo
appuntamento
al
giorno
e
ne
levava
cento
Одна
встреча
в
день,
и
он
снимал
сотню
Con
il
fiuto
per
i
cani,
come
un
cane
С
чутьем
на
собак,
как
у
собаки
Fuori
in
30
secondi
prima
che
arriva
la
speciale
На
улице
за
30
секунд
до
прибытия
спецназа
Due
isolati
di
distanza
per
arrivare
alle
scale
Два
квартала,
чтобы
добраться
до
лестницы
Entrare
a
casa
normale
e
dare
un
bacio
alla
madre
Войти
домой
как
обычно
и
поцеловать
мать
Risponde
la
segreteria
telefonica
del
numero
083236...
Отвечает
автоответчик
номера
083236...
Ninu
nu
favore
me
serve
Нино,
нужна
услуга
Comparema
tocca
me
scusi
ma
Дружище,
извини,
но
это
касается
меня
Ou
Nino
idi
ca
ma
chiamatu
iddhru
sai
Эй,
Нино,
этот
чувак
звонил,
ты
знаешь
Crai
matina
passa
de
casa
cusì
te
risolvi
Завтра
утром
зайди
ко
мне,
разберемся
E
me
raccomandu
И,
пожалуйста
Ciao
Nino
sono
la
Fede
mi
sono
fatta
dare
Привет,
Нино,
это
Феде.
Я
взяла
Il
numero
dalla
Dani
appena
sei
in
piazza
Номер
у
Дани.
Как
только
будешь
на
площади,
Fammi
uno
squillo
il
mio
numero
è
32-
Дай
мне
знать.
Мой
номер
32-
Un
bacio,
ciao
Целую,
пока
Sta
di
fatto
che
Nino
becca
in
piazza
sta
tipa
Факт
в
том,
что
Нино
встречает
на
площади
эту
девчонку
Che
oltre
a
essere
spierta
è
pure
una
fica
Которая,
помимо
того,
что
умна,
еще
и
красотка
E
non
parla
come
le
veline
quelle
dei
programmi
И
она
не
говорит
как
телеведущие
из
программ
E'
cresciuta
pure
lei
tra
le
bilance
e
i
grammi
Она
тоже
выросла
среди
весов
и
граммов
Il
passo
è
corto
fino
a
quando
stanno
insieme
Путь
короток,
пока
они
вместе
E'
per
lui
che
è
sempre
e
solo
l'unica
cosa
in
cui
crede
Это
для
него,
это
единственное,
во
что
он
верит
Per
cui
gli
spiega
costi
i
movimenti
chi
sono
i
potenti
Поэтому
она
объясняет
ему
расходы,
движения,
кто
у
власти
Come
sgamare
le
pattuglie
in
borghese
e
gli
agenti
Как
вычислить
патрули
в
штатском
и
агентов
Guarda
l'antenna
alta
controlla
il
portatarga
Смотри
на
высокую
антенну,
проверяй
номерной
знак
Se
non
c'è
scritto
nada
tu
tieniti
alla
larga
Если
там
ничего
не
написано,
держись
подальше
E
non
toccare
mai
la
roba
che
vendi
И
никогда
не
трогай
товар,
который
продаешь
E
non
esiste
distinzione
fra
gli
amici
e
i
clienti
И
нет
разницы
между
друзьями
и
клиентами
Ciò
che
fai
è
un
lavoro
non
ci
sono
sentimenti
То,
что
ты
делаешь,
- это
работа,
здесь
нет
чувств
Sono
sette
metri
sotto
terra
per
i
pentimenti
Семь
метров
под
землей
- для
раскаяния
Lei
fa
il
palo
nei
posti
porta
i
soldi
agli
imboschi
Она
стоит
на
стрёме,
носит
деньги
в
тайники
Mentre
lui
resta
in
piazza
lei
assaggia
le
dosi
Пока
он
остается
на
площади,
она
пробует
дозы
Ou
ma
addu
cazzu
stai?
E'
de
nura
ca
te
sta
chiamu
Эй,
где,
черт
возьми,
ты?
Я
звоню
тебе
с
утра
Ou
beddhru
miu
rilassate
Эй,
дружище,
расслабься
Mace
sta
faci?
Что
ты
делаешь?
Secondu
tie
c'aggiu
fare?
Что,
по-твоему,
я
должен
делать?
Mena
sbrigate
ca
a
quai
c'è
gente
Давай
быстрее,
там
люди
Ma
uarda
quista,
ma
iou
nu
sacciu
Посмотри
на
эту,
я
не
знаю
Spettati
vagnuni
2 secondi
ca
rria
Подожди,
парень,
2 секунды,
он
придет
E
moi
ci
cazzu
ete,
prontu,
prontu,
prontu
И
что,
черт
возьми,
это,
алло,
алло,
алло
Datte
na
regolata
percè
le
cose
moi
Успокойся,
потому
что
сейчас
дела
Stannu
propriu
fiacche
Идут
совсем
плохо
E'
un
labirinto
per
topi
dove
non
sono
i
valori
Это
лабиринт
для
крыс,
где
нет
ценностей
Che
accompagnano
il
cervello
mentre
compi
le
azioni
Которые
сопровождают
мозг,
пока
ты
действуешь
E
non
importa
se
vivi,
non
importa
se
muori
И
не
важно,
живешь
ты
или
умираешь
Quando
arriva
la
rota,
conta
quanto
sei
fuori
Когда
приходит
облава,
считай,
сколько
ты
на
свободе
Quella
mattina
Nino
aveva
la
consegna
В
то
утро
у
Нино
была
доставка
Dopo
un
mese
di
ritardo
sopra
quella
mattonella,
quindi
После
месяца
задержки
на
той
плитке,
поэтому
Passa
di
corsa
agli
imboschi
per
raccogliere
i
soldi
Он
бежит
к
тайникам,
чтобы
собрать
деньги
Porta
a
casa
le
borse
per
poi
chiudere
i
conti
Приносит
домой
сумки,
чтобы
закрыть
счета
Quando
si
mette
al
tavolo
il
mondo
gli
crolla
addosso
Когда
он
садится
за
стол,
мир
рушится
вокруг
него
Non
c'è
neanche
un
quarto
di
quello
che
ha
nascosto
Там
нет
и
четверти
того,
что
он
спрятал
Lo
sguardo
và
alla
foto
pensiero
picchia
duro
Взгляд
устремляется
к
фотографии,
мысли
бьют
сильно
Non
non
può
essere
lei
ma
sta
parlando
al
muro
Нет,
это
не
может
быть
она,
но
он
говорит
со
стеной
E
mentre
cerca
di
pensare
che
è
solo
un
errore
И
пока
он
пытается
думать,
что
это
просто
ошибка
Mancano
solo
due
ore
prima
dell'esecuzione
Осталось
всего
два
часа
до
казни
Basta
una
chiamata
a
lei
per
la
spiegazione,
32-
Достаточно
одного
звонка
ей
для
объяснения,
32-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.