Lyrics and translation Abandon Kansas - Give And Take
I
am
sick.
I
am
not
doing
well.
Я
болен,
мне
нехорошо.
I'm
writing
home,
because
I
your
need
help.
Я
пишу
домой,
потому
что
мне
нужна
твоя
помощь.
Livin'
the
dream
ain't
so
dreamy
darlin'
Жить
мечтой
не
так
уж
и
мечтательно,
дорогая.
Livin'
the
dream
ain't
me
Жить
мечтой-это
не
я.
Cause
I
can't
kill
this
animal
between
my
ears
Потому
что
я
не
могу
убить
это
животное
между
моих
ушей
And
I
can't
stop
feeding
it
what
I've
fed
it
years
И
я
не
могу
перестать
кормить
его
тем,
чем
кормил
годами.
Can
you
restore
what's
been
taken?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отнято?
Can
you
restore
what's
been
given
away?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отдано?
What
good
is
freedom
if
my
heart's
a
slave
to
sin?
Что
хорошего
в
свободе,
если
мое
сердце-раб
греха?
My
allegiance
lies
with
me.
Моя
преданность
лежит
на
мне.
Oh,
my
pride
is
overwhelming.
О,
моя
гордость
переполняет
меня.
My
hands
ready,
my
body
poised,
for
malevolence
Мои
руки
наготове,
мое
тело
готово
к
злобе.
I
can't
keep
fighting
it,
I
can't
swing
through
the
tears
Я
не
могу
продолжать
бороться
с
этим,
я
не
могу
качаться
сквозь
слезы.
Can
you
restore
what's
been
taken?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отнято?
Can
you
restore
what's
been
given
away?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отдано?
I'd
like
a
little
of
your
blood
but
that's
all
Я
бы
хотел
немного
твоей
крови,
но
это
все.
Just
enough
forgiveness
to
keep
on
being
careless
Достаточно
прощения,
чтобы
продолжать
быть
беспечным.
Am
I
more
than
the
sum
of
the
things
I
have
and
haven't
done?
Я
больше,
чем
сумма
того,
что
я
сделал
и
чего
не
сделал?
Am
I
more
than
the
sum
of
the
things
I
have
and
haven't
done?
Я
больше,
чем
сумма
того,
что
я
сделал
и
чего
не
сделал?
Am
I
more
than
the
sum
of
the
things
I
have
and
haven't
done?
Я
больше,
чем
сумма
того,
что
я
сделал
и
чего
не
сделал?
Am
I
more
than
the
sum
of
the
things
I
have
and
haven't
done?
Я
больше,
чем
сумма
того,
что
я
сделал
и
чего
не
сделал?
How
do
we
undo
what's
already
been
done?
Как
нам
исправить
то,
что
уже
сделано?
With
nothing
to
stand
on,
we
fall,
Нам
не
на
что
опереться,
и
мы
падаем,
We've
been
falling
before
we
first
stood
up.
Мы
падали
еще
до
того,
как
встали.
Can
you
restore
what's
been
taken?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отнято?
Can
you
restore
what's
been
taken?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отнято?
Can
you
restore
what's
been
taken?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отнято?
Can
you
restore
what's
been
given
away?
Можешь
ли
ты
вернуть
то,
что
было
отдано?
Am
I
more
than
the
sum
of
the
things
I
have
and
haven't
done?
Я
больше,
чем
сумма
того,
что
я
сделал
и
чего
не
сделал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Michael Scheideman, Jeremy David Spring, Bradley Ray Foster
Attention! Feel free to leave feedback.