Lyrics and translation Abandon Kansas - I Wonder If It's Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder If It's Me
Интересно, во мне ли дело?
If
I
squint
my
eyes
this
city
looks
just
like
the
place
I'm
from
Если
я
прищурусь,
этот
город
выглядит
так
же,
как
тот,
откуда
я
родом.
From
here
I
squash
the
buildings
between
my
finger
and
my
thumb
Отсюда
я
сжимаю
здания
между
большим
и
указательным
пальцами.
And
every
town
we
leave,
people
ask
to
come
along
И
из
каждого
города,
который
мы
покидаем,
люди
просятся
ехать
с
нами.
Don't
get
me
wrong,
but
leaving
here
won't
change
a
thing
Не
пойми
меня
неправильно,
но
уход
отсюда
ничего
не
изменит.
The
small
town
kids
miss
the
city
Дети
из
маленьких
городков
скучают
по
большому
городу,
The
city
kids
miss
the
trees.
А
городские
дети
скучают
по
деревьям.
How
did
we
get
this
backwards?
Как
так
получилось?
We're
gonna
need
more
than
a
change
of
scenery
Нам
нужно
нечто
большее,
чем
просто
смена
обстановки.
I
drift
from
town
to
town
(I
wonder
if
its
me)
Я
дрейфую
из
города
в
город
(интересно,
во
мне
ли
дело?)
The
same
teething
troubles
follow
me
(I
wonder
if
its
me)
Одни
и
те
же
детские
проблемы
следуют
за
мной
(интересно,
во
мне
ли
дело?)
People
let
you
down,
it's
just
a
matter
of
time
Люди
подводят
тебя,
это
только
вопрос
времени.
But
I
know
why,
I
think
I
might
know
why
Но
я
знаю
почему,
думаю,
я
знаю
почему.
We've
been
on
this
road
for
months,
like
we're
always
on
the
run
Мы
в
дороге
уже
много
месяцев,
как
будто
вечно
бежим.
It's
hard
to
ignore
the
skylines
that
are
stamped
into
the
sun
Трудно
игнорировать
горизонты,
впечатанные
в
солнце.
Every
town
we
visit
all
the
faces
look
the
same
В
каждом
городе,
который
мы
посещаем,
все
лица
кажутся
одинаковыми.
From
Portland
to
Pensacola
the
only
difference
is
their
names
От
Портленда
до
Пенсаколы
единственное
отличие
— это
их
названия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Spring, Brian Scheideman, Nicholas Patrick, Brad Foster
Attention! Feel free to leave feedback.