Abbath - カーム・イン・アイア (オブ・ハリケーン) - translation of the lyrics into German




カーム・イン・アイア (オブ・ハリケーン)
Ruhe im Zorn (des Hurrikans)
Perish the dead
Die Toten sollen vergehen
Mesh stripped from out bones
Fleisch von unseren Knochen gerissen
Stark is the carcass
Nackt ist der Kadaver
Cursing our wake
Unser Kielwasser verfluchend
Whipped core corrupt, crack'd self destruct!
Gepeitschter Kern korrupt, zerborsten selbstzerstört!
Shed our shell corrosion
Wir legen unsere Hüllenkorrosion ab
Hatch in burst of shame
Schlüpfen im Ausbruch der Schande
A thousand lashes cuts
Tausend Peitschenhiebe schneiden
Us to our core,
Uns bis ins Mark,
We find calm,
Wir finden Ruhe,
Twist and Burn,
Drehen uns und Brennen,
Dervishes whole
Ganze Derwische
Sever the neck of bare throat stretched before
Trenne den Hals der entblößten Kehle, die sich darbietet
Drink from jugulars asphyriate thy mind
Trink aus Halsschlagadern, ersticke deinen Geist
Swallow lost spirit that pines for inhalation
Verschlinge den verlorenen Geist, der sich nach Einatmung sehnt
Mute shrieking sirens rife with tongues to bind
Stumme kreischende Sirenen, reich an Zungen, die binden
Crotch deep drenched in gut floods acid rush
Schritttief durchnässt von Eingeweidefluten, Säureschwall
In womb burst of birth scum brown like rats in cage
Im Gebärmutterausbruch von Geburtsabschaum, braun wie Ratten im Käfig
We paw the ion bars as nailes fingers scrape for flaws
Wir tatzen an den Ionengittern, während Fingernägel nach Fehlern scharren
Scratched then erupt in gash of glans necrophage
Zerkratzt, dann ausbrechend im Riss der nekrophagen Eichel
Calm in ire of hurricane
Ruhe im Zorn des Hurrikans
Whipped core corrupt crack'd self destruct!
Gepeitschter Kern korrupt, zerborsten selbstzerstört!
Shed our shell corrosion,
Wir legen unsere Hüllenkorrosion ab,
Hatch in burst of shame Spitegeist reflects,
Schlüpfen im Ausbruch der Schande, der Grollgeist reflektiert,
Death's mnemonic
Des Todes Erinnerungsmal
Echo chamber pitched to hell's subsonic howl
Echokammer, gestimmt auf das subsonische Heulen der Hölle
In twinkle of anemic vein
Im Funkeln einer anämischen Vene
Coughing like a rusty chain
Hustend wie eine rostige Kette
Fate squats within a mangled skein
Das Schicksal hockt in einem zerfetzten Strang
Eruding calm in ire of hurricane
Ausströmend Ruhe im Zorn des Hurrikans





Writer(s): Eikemo Olve, Farstad Ole Andre


Attention! Feel free to leave feedback.