Lyrics and translation Abbey Road Ensemble, Lawrence Foster & Itzhak Perlman - Thaïs: Méditation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thaïs: Méditation
Thaïs: Медитация
Zajah
& Mazhiel
Зейджа
и
Мажиэль
Oráculo
Records
Oráculo
Records
Tú
sabes
que
fui
el
primero
no
me
puedes
sacar
de
tu
Ты
знаешь,
что
я
был
первым,
ты
не
можешь
выкинуть
меня
из
своей
Mente
porque
te
di
amor
sincero
Головы,
потому
что
я
дал
тебе
искреннюю
любовь
Espero
que
nunca
me
olvides
si
quieres
volver
estoy
Надеюсь,
ты
никогда
меня
не
забудешь,
если
ты
хочешь
вернуться,
я
Aquí
tu
decides
Здесь,
ты
решаешь
Porque
fuiste
sin
duda
mi
primer
amor
la
que
hizo
Потому
что
ты,
несомненно,
была
моей
первой
любовью,
той,
что
заставила
Volar
hasta
las
nubes
mi
corazón
Мое
сердце
взлететь
до
облаков
Porque
por
ti
perdi
la
razón
nunca
pensé
que
lo
Потому
что
из-за
тебя
я
потерял
рассудок,
я
и
подумать
не
мог,
что
Nuestro
tendría
finalización
Наша
любовь
закончится
Y
aunque
estes
con
otro
yo
se
que
piensas
en
mi
И
хотя
ты
с
другим,
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
En
lo
que
él
no
te
da
y
lo
que
yo
te
di
О
том,
чего
он
тебе
не
дает,
а
я
давал
Y
aunque
estes
con
otro
te
acuerdas
de
lo
nuestro
И
хотя
ты
с
другим,
ты
помнишь
о
том,
что
было
у
нас
Si
quieres
saber
lo
que
siento
te
demuestro
Если
ты
хочешь
знать,
что
я
чувствую,
я
докажу
тебе
Te
secuestro
y
te
llevo
a
las
estrellas
para
asi
Я
похищу
тебя
и
отведу
к
звездам,
чтобы
так
En
tu
vida
dejar
mi
huella
Оставить
свой
след
в
твоей
жизни
Porque
en
esta
vida
hay
muchas
pero
voy
a
luchar
Потому
что
в
этой
жизни
их
много,
но
я
буду
бороться
Por
ti
la
más
bella
За
тебя,
самую
прекрасную
El
tiempo
se
encargara
de
enseñarte
Время
научит
тебя
Solo
quiero
recordarte
que
fui
el
primero
Я
просто
хочу
напомнить
тебе,
что
я
был
первым
Recordarte,
el
primero,
recordarte
solo
quiero
Напомнить,
первым,
напомнить,
я
просто
хочу
Demostrarte
para
poder
comprobarte
asi
para
siempre
Доказать,
чтобы
ты
могла
проверить,
навсегда
Comprobarte
para
siempre
comprobarte
Проверить
тебя
навсегда,
проверить
Baby
come
back
que
en
este
track
te
lo
pido
sin
ti
no
Детка,
вернись,
я
умоляю
тебя
об
этом
в
этом
треке,
я
не
Vivo
desde
que
tú
te
has
sido
Живу
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Pensando
en
lo
nuestro
y
lo
que
hubiera
sido
tú
fuiste
Думая
о
том,
что
было
у
нас
и
о
том,
что
могло
бы
быть:
ты
была
La
primera
tras
dos
intentos
fallidos
Первой
после
двух
неудачных
попыток
No
se
por
qué
a
veces
soy
el
primero
de
tu
lista
pero
Я
не
знаю,
почему
иногда
я
первый
в
твоем
списке,
но
De
un
momento
a
otro
cambias
tu
punto
de
vista
В
мгновение
ока
ты
меняешь
свою
точку
зрения
No
me
insistas
que
ya
no
estoy
pa
juegos
no
es
un
tema
Не
настаивай,
я
больше
не
для
игр,
это
не
вопрос
De
ego
pero
me
aburriré
luego
Эго,
но
мне
потом
станет
скучно
Si
es
que
no
te
decides
entre
él
o
yo,
la
mitad
más
Если
ты
не
можешь
выбрать
между
ним
или
мной,
половина
Uno
está
a
mi
favor
Плюс
один
в
мою
пользу
Porque
conozco
tu
cuerpo
primero
que
él
y
recuerda
Потому
что
я
знаю
твое
тело
раньше
него,
и
помни
Baby
nunca
te
fui
infiel
Детка,
я
никогда
не
был
неверен
тебе
El
tiempo
se
encargará
de
enseñarte
Время
научит
тебя
Solo
quiero
recordarte
que
fui
el
primero
Я
просто
хочу
напомнить
тебе,
что
я
был
первым
Recordarte,
el
primero
que
fui
el
primero
en
amarte
Напомнить,
первым,
что
я
был
первым,
кто
тебя
полюбил
Solo
quiero
demostrarte
para
poder
comprobarte
así
Я
просто
хочу
доказать,
чтобы
ты
могла
проверить,
навсегда
Para
recordarte,
para
recordarte
Напомнить
тебе,
напомнить
Asi
como
yo
te
digo
quiero
tu
cuerpo
conmigo
Так
же,
как
я
говорю
тебе,
я
хочу,
чтобы
твое
тело
было
со
мной
Solo
una
llamada
pa
decirte
que
estoy
vivo
Всего
один
звонок,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
жив
Si
tu
quieres
ven
aunque
no
parece
bien
esperando
Если
ты
хочешь,
приходи,
хотя
это
не
кажется
правильным,
ожидая
La
reserva
dentro
de
tu
lindo
¿
Бронирование
внутри
твоего
милого
Yo
lo
entiendo
solo
cuando
quieras
solo
cuando
deseas
Я
понимаю,
только
когда
ты
захочешь,
только
когда
пожелаешь
Pandora
en
tu
bañera
Пандора
в
твоей
ванне
O
solo
cuando
estes
necesitada
de
cariño
de
nevera
Или
только
когда
ты
будешь
нуждаться
в
ласке
из
холодильника
Pero
te
puedo
llevar
dentro
de
mi
mamadera
Но
я
могу
носить
тебя
в
своей
бутылочке
Si
me
quiero
quedar
contigo
Если
я
захочу
остаться
с
тобой
Puedes
volver
aquí
yo
no
te
obligo
Ты
можешь
вернуться
сюда,
я
тебя
не
заставляю
Si
tú
vienes
te
dejas
llevar
Если
ты
придешь,
ты
поддашься
Porque
fui
el
primero
a
quien
pudiste
amar
Потому
что
я
был
первым,
кого
ты
могла
любить
Estoy
recordando
Я
вспоминаю
Cierro
mis
ojos
y
te
estoy
soñando
Закрываю
глаза
и
мечтаю
о
тебе
Que
fui
el
primero
en
amar
Что
я
был
первым,
кто
полюбил
El
tiempo
se
encargara
de
enseñarte
Время
научит
тебя
Solo
quiero
recordarte
que
fui
el
primero
Я
просто
хочу
напомнить
тебе,
что
я
был
первым
Quiero
recordarte
el
primero
Я
хочу
напомнить
тебе,
первому
Que
fui
el
primero
en
amarte
Что
я
был
первым,
кто
тебя
полюбил
Solo
quiero
demostrarte
para
poder
comprobarte
así
Я
просто
хочу
доказать,
чтобы
ты
могла
проверить,
навсегда
Para
recordarte
para
recordarte
Напомнить
тебе,
напомнить
Solo
quiero
para
volver
Я
хочу
только
вернуться
Solo
quiero
para
volver
Я
хочу
только
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jules Massenet
1
Thaïs: Méditation
2
Perpetuum mobile, Op. 5, No. 4
3
24 Caprices, Op. 1: No. 24 in A Minor
4
24 Caprices, Op. 1: No. 9 in E Major
5
The Legend of Tsar Saltan: Flight of the Bumble-Bee
6
Carmen Fantasy, Op. 25 (After the Opera By Bizet)
7
Variations on a theme by Corelli
8
Scherzo fantastique, Op. 25, "La ronde des lutins"
9
Liebesfreud
10
Liebesleid
11
Zapateado, Op. 23
12
Danzas españolas, Op. 22: I. Romanza andaluza
13
Children's Corner: Golliwog's Cake-Walk (Arr. for Violin & Piano)
14
Melodie
15
Songs Without Words, Op. 19: I. Sweet Remembrance
Attention! Feel free to leave feedback.