Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Gam
ho
ya
khushi
saari
zindagi
saath
tere
chalna
hair
Ob
Trauer
oder
Freude,
mein
ganzes
Leben
lang
will
ich
mit
dir
gehen
Tera
pyaar
hai
zeher
to
pila
der
Wenn
deine
Liebe
Gift
ist,
dann
gib
es
mir
Tera
pyaar
hai
keher
to
mita
der
Wenn
deine
Liebe
ein
Fluch
ist,
dann
vernichte
mich
Tera
pyaar
hai
to
aag
to
jala
der
Wenn
deine
Liebe
Feuer
ist,
dann
verbrenne
mich
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Gam
ho
ya
khushi
saari
zindagi
saath
tere
chalna
hair
Ob
Trauer
oder
Freude,
mein
ganzes
Leben
lang
will
ich
mit
dir
gehen
Tera
pyaar
hai
zeher
to
pila
der
Wenn
deine
Liebe
Gift
ist,
dann
gib
es
mir
Tera
pyaar
hai
keher
to
mita
der
Wenn
deine
Liebe
ein
Fluch
ist,
dann
vernichte
mich
Tera
pyaar
hai
to
aag
to
jala
der
Wenn
deine
Liebe
Feuer
ist,
dann
verbrenne
mich
Tu
hai
meri
main
hoon
tera
yeh
jaanta
hoon
meinr
Du
gehörst
mir,
ich
gehöre
dir,
das
weiß
ich
Yaad
hai
mujhko
bas
tu
hi
pehchaanta
hoon
meinr
Ich
erinnere
mich,
dass
nur
du
mich
erkennst
Tu
hai
meri
main
hoon
tera
yeh
jaanta
hoon
meinr
Du
gehörst
mir,
ich
gehöre
dir,
das
weiß
ich
Yaad
hai
mujhko
bas
tu
hi
pehchaanta
hoon
meinr
Ich
erinnere
mich,
dass
nur
du
mich
erkennst
Dil
ka
kehna
hai
tujhko
hi
paana
hair
Mein
Herz
sagt,
dass
ich
dich
gewinnen
muss
Meri
jaan
sunle
dhadkan
kya
kehti
hair
Mein
Liebster,
höre,
was
mein
Herzschlag
sagt
Tera
pyaar
hai
zeher
to
pila
der
Wenn
deine
Liebe
Gift
ist,
dann
gib
es
mir
Tera
pyaar
hai
keher
to
mita
der
Wenn
deine
Liebe
ein
Fluch
ist,
dann
vernichte
mich
Tera
pyaar
hai
to
aag
to
mita
der
Wenn
deine
Liebe
Feuer
ist,
dann
verbrenne
mich
Intizaar
teri
haan
ka
karta
rahunga
meinr
Ich
werde
auf
dein
Ja
warten
Maut
bhi
agar
aye
to
zinda
rahunga
meinr
Selbst
wenn
der
Tod
kommt,
werde
ich
weiterleben
Intizaar
teri
haan
ka
karta
rahunga
meinr
Ich
werde
auf
dein
Ja
warten
Maut
bhi
agar
aye
to
zinda
rahunga
meinr
Selbst
wenn
der
Tod
kommt,
werde
ich
weiterleben
Dil
deewana
thha
dil
yeh
deewana
hair
Mein
Herz
war
verrückt,
mein
Herz
ist
verrückt
Mere
hoton
pe
bas
yahi
taraana
hair
Auf
meinen
Lippen
ist
nur
dieses
Lied
Tera
pyaar
hai
zeher
to
pila
der
Wenn
deine
Liebe
Gift
ist,
dann
gib
es
mir
Tera
pyaar
hai
keher
to
mita
der
Wenn
deine
Liebe
ein
Fluch
ist,
dann
vernichte
mich
Tera
pyaar
hai
to
aag
to
jala
der
Wenn
deine
Liebe
Feuer
ist,
dann
verbrenne
mich
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Gam
ho
ya
khushi
saari
zindagi
saath
tere
chalna
hair
Ob
Trauer
oder
Freude,
mein
ganzes
Leben
lang
will
ich
mit
dir
gehen
Tera
pyaar
hai
zeher
to
pila
der
Wenn
deine
Liebe
Gift
ist,
dann
gib
es
mir
Tera
pyaar
hai
keher
to
mita
der
Wenn
deine
Liebe
ein
Fluch
ist,
dann
vernichte
mich
Tera
pyaar
hai
to
aag
to
jala
der
Wenn
deine
Liebe
Feuer
ist,
dann
verbrenne
mich
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Aye
sanam
mere
pyar
mein
tere
mujhko
jeena
marna
hair
Oh
Geliebter,
in
meiner
Liebe
zu
dir,
muss
ich
leben
und
sterben
Gam
ho
ya
khushi
saari
zindagi
saath
tere
chalna
hair
Ob
Trauer
oder
Freude,
mein
ganzes
Leben
lang
will
ich
mit
dir
gehen
Tera
pyaar
hai
zeher
to
pila
der
Wenn
deine
Liebe
Gift
ist,
dann
gib
es
mir
Tera
pyaar
hai
keher
to
mita
der
Wenn
deine
Liebe
ein
Fluch
ist,
dann
vernichte
mich
Tera
pyaar
hai
to
aag
to
jala
de
Wenn
deine
Liebe
feuer
ist,
dann
verbrenne
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abbey
Attention! Feel free to leave feedback.