Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poland Springs
Poland Springs
Nigga
give
me
or
break
your
heart,
as
if
it's
someone
to
keep
it
one
hunnid
with
me
nowadays
Kleiner,
gib
mir
oder
brich
dir
das
Herz,
als
gäb's
jemanden,
der's
mit
mir
hundertprozentig
ehrlich
meint
heutzutage
Lyin'
right
to
my
face,
layin'
up
my
place
Lügst
mir
direkt
ins
Gesicht,
pennst
bei
mir
Got
me
feelin'
like
less
of
a
woman
because
you
playin'
Lässt
mich
fühlen
wie
weniger
Frau,
nur
weil
du
spielst
Nigga
I
ain't
no
bitch
just
like
somethin'
your
mama
raised
(Ooh
woah,
oh-oh)
Kleiner,
ich
bin
keine
Schlampe,
nur
was
deine
Mama
erzogen
hat
(Ooh
woah,
oh-oh)
Nigga
I'm
gettin'
paid
Kleiner,
ich
mach'
Kohle
Nigga
the
only
shade
that
I
throw
is
the-
(Oh,
oh,
oh)
Kleiner,
der
einzige
Schatten,
den
ich
werfe,
ist
der—
(Oh,
oh,
oh)
The
Gucci
on
my
face
on
a
sunny
day
(Oh,
oh,
oh)
Der
Gucci
auf
meinem
Gesicht
an
nem
sonnigen
Tag
(Oh,
oh,
oh)
Phony
niggas
hate
the
most
when
they
ain't
got
a
thing
Falsche
Typen
hassen
am
meisten,
wenn
sie
nichts
haben
I
knew
that
I
was
gon'
make
it
since
the
second
grade
(Since
the
second
grade)
Ich
wusste,
dass
ich's
schaff'
seit
der
zweiten
Klasse
(Seit
der
zweiten
Klasse)
Scary
bitches
with
no
money,
that's
just
frightenin'
(Ooh-ooh,
woah)
Angsthäsinnen
ohne
Kohle,
das
ist
einfach
nur
traurig
(Ooh-ooh,
woah)
You
was
frontin'
from
the
jump
and
now
you
claimin'
game
(No,
no-no)
Du
hast
von
Anfang
an
nur
getan
und
jetzt
redest
du
von
Stil
(Nein,
nein-nein)
I
ain't
never
knock
at
hustle
but
that
shit
is
lame
Ich
hab'
nie
auf
Hater
gehört,
aber
das
ist
einfach
lame
I
don't
know
what's
in
my
cup,
it's
like
seventh
drink
Ich
weiß
nicht,
was
in
meinem
Glas
ist,
das
ist
mein
siebtes
Drink
When
I'm
off
the
shit,
you
know
I'm
sayin'
anything
Wenn
ich
drauf
bin,
sag'
ich
alles,
was
mir
einfällt
And
I'm
sayin'
Und
ich
sag'
Drink
your
water,
mind
your
business,
[?]
Trink
dein
Wasser,
kümmer
dich
um
dich
selbst,
[?]
Drink
your
water,
mind
your
business,
[?]
Trink
dein
Wasser,
kümmer
dich
um
dich
selbst,
[?]
(Yeah
water,
water,
water)
(Ja
Wasser,
Wasser,
Wasser)
Drink
your
water
(Water,
water,
water)
Trink
dein
Wasser
(Wasser,
Wasser,
Wasser)
Mind
your
business
Kümmer
dich
um
dich
selbst
Ooh-ooh,
woah
(Yeah)
Ooh-ooh,
woah
(Ja)
Ooh-ooh,
woah
Ooh-ooh,
woah
(Water,
water,
water,
water,
water,
water,
water)
(Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser)
(Break
your
heart,
as
if
it's
someone
to
keep
it
one
hunnid
with
me
nowadays
(Brich
dir
das
Herz,
als
gäb's
jemanden,
der's
mit
mir
hundertprozentig
ehrlich
meint
heutzutage
Got
me
feelin'
like
less
of
a
woman
because
you
playin')
Lässt
mich
fühlen
wie
weniger
Frau,
nur
weil
du
spielst')
Drink
your
water,
mind
your
business,
[?]
Trink
dein
Wasser,
kümmer
dich
um
dich
selbst,
[?]
Drink
your
water,
mind
your
business,
[?]
Trink
dein
Wasser,
kümmer
dich
um
dich
selbst,
[?]
(Water,
water,
water,
water,
water,
water,
water)
(Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser,
Wasser)
[?]
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
[?]
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
Had
his
waters
right
here
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
Hat
sein
Wasser
hier
gehabt
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
I
know
you
thirsty
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
Ich
weiß,
du
hast
Durst
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
This
gold
ice
bucket
water
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
Dieses
Gold-Eimer-Wasser
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
[?]
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
[?]
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
Two
dollar,
three
dollar
Zwei
Dollar,
drei
Dollar
Anything
you
want
Alles,
was
du
willst
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
(La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Allen, Angel Savoy Hill, Abigail Antonetty, Lesley Toussaint
Attention! Feel free to leave feedback.