Abby - Streets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Abby - Streets




The Streets I build on solid crime.
Улицы, на которых я строю сплошную преступность.
The Memories in my mind.
Воспоминания в моей голове.
The Story of special times the follow lies.
История особых времен, за которой следует ложь.
I′ve grown a custom to your face the shadows and the light.
Я привык к твоему лицу, к теням и свету.
And every Street looks different.from the colors of surprise
И каждая улица выглядит по-разному, начиная с цветов удивления.
And if you want you can join me quitely.
И если хочешь, можешь присоединиться ко мне.
I carry you home on my back.
Я несу тебя домой на спине.
Always you on a faster track.
Ты всегда на более быстром пути.
We can run, we can walk, we can see when the dark sets down.
Мы можем бежать, мы можем идти, мы можем видеть, когда опускается тьма.
A matter of goodbye and I know I'll see you again
Вопрос прощания, и я знаю, что увижу тебя снова.
All I say to be sure.you took me by surprise
Все, что я говорю, чтобы быть уверенным:ты застал меня врасплох
Never thought we share mind and sometimes so disguise
Никогда не думал что мы разделяем разум и иногда так маскируемся
A special bond build on trust the courage to climb hills
Особая связь, основанная на доверии, смелости покорять вершины.
A plane so far away from me.gives the certain thrill
Самолет, так далеко от меня, вызывает определенный трепет.
And if you want you can join me quitely.
И если хочешь, можешь присоединиться ко мне.
I carry you home on my back.
Я несу тебя домой на спине.
Always you on a faster track.
Ты всегда на более быстром пути.
We can run, we can walk, we can see when the dark sets down.
Мы можем бежать, мы можем идти, мы можем видеть, когда опускается тьма.
A matter of goodbye and I know I′ll see you again
Вопрос прощания, и я знаю, что увижу тебя снова.
Now you know that I'll bring you home.
Теперь ты знаешь, что я приведу тебя домой.
You mind stay longer before you go.
Ты можешь остаться подольше, прежде чем уйти.
Now you know that I'll bring you home.
Теперь ты знаешь, что я приведу тебя домой.
You never have to walk on your own!
Тебе никогда не придется идти самостоятельно!
I carry you home on my back.
Я несу тебя домой на спине.
Always you on a faster track.
Ты всегда на более быстром пути.
We can run, We can walk, We can see when the dark sets down.
Мы можем бежать, мы можем идти, мы можем видеть, когда опускается тьма.
A matter of goodbye and I know I′ll see you again
Вопрос прощания, и я знаю, что увижу тебя снова.
Carry you home on my back.
Я несу тебя домой на спине.
Always you on a faster track.
Ты всегда на более быстром пути.
We can run, We can walk, We can see when the dark sets down.
Мы можем бежать, мы можем идти, мы можем видеть, когда опускается тьма.





Writer(s): Philipp Thimm, Henrik Mueller, Jan Philipp Lorenz, Jean Philipp Frank


Attention! Feel free to leave feedback.