Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est comme ça !
So ist das!
Omme
si
papa
n'était
pas
parti
Als
ob
Papa
nicht
weggegangen
wäre
Comme
si
dans
la
rue
nous
n'avions
pas
grandi
Als
ob
wir
nicht
auf
der
Straße
aufgewachsen
wären
Comme
si
je
n'avais
jamais
vendu
de
drogue
Als
ob
ich
niemals
Drogen
verkauft
hätte
Comme
si
Yann
et
les
autres
n'étaient
pas
morts
Als
ob
Yann
und
die
anderen
nicht
tot
wären
Comme
s'il
y
avait
de
la
mesure,
pas
de
balances
Als
ob
es
Maß
gäbe,
keine
Verräter
Comme
si
ce
n'était
pas
une
triste
adolescence
Als
ob
es
keine
traurige
Jugend
gewesen
wäre
Comme
si
nous
étions
du
même
monde
Als
ob
wir
aus
derselben
Welt
wären
Comme
si
nous
étions
des
hommes,
pas
des
ombres
Als
ob
wir
Männer
wären,
keine
Schatten
Ce
monde
est
une
tombe,
chacun
l'affronte
comme
il
veut
Diese
Welt
ist
ein
Grab,
jeder
stellt
sich
ihr,
wie
er
will
Comme
il
peut
Wie
er
kann
Ce
monde
est
une
bombe
où
chacun
se
fume
façon
beuh
Diese
Welt
ist
eine
Bombe,
wo
jeder
sich
kifft
wie
Gras
Qu'est-ce
que
tu
veux?
Was
willst
du?
Ce
monde
est
une
tombe,
chacun
l'affronte
comme
il
veut
Diese
Welt
ist
ein
Grab,
jeder
stellt
sich
ihr,
wie
er
will
Comme
il
peut
Wie
er
kann
Ce
monde
est
une
bombe
Diese
Welt
ist
eine
Bombe
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
Comme
si
maman
n'avait
jamais
pleuré
Als
ob
Mama
niemals
geweint
hätte
Comme
si
on
voulait
tout
brûler
pour
flamber
Als
ob
man
alles
niederbrennen
wollte,
um
anzugeben
Comme
si
je
n'avais
jamais
vu
d'overdose
Als
ob
ich
niemals
eine
Überdosis
gesehen
hätte
Comme
si
cathartique
n'était
pas
ma
prose
Als
ob
meine
Prosa
nicht
kathartisch
wäre
Comme
si
je
n'avais
connu
que
des
bonshommes
Als
ob
ich
nur
Ehrenmänner
gekannt
hätte
Comme
si
j'avais
tout
appris
à
l'école
Als
ob
ich
alles
in
der
Schule
gelernt
hätte
Comme
si
je
n'avais
jamais
connu
d'hécatombe
Als
ob
ich
niemals
ein
Gemetzel
erlebt
hätte
Comme
si
l'Ange
ne
soufflerait
pas
dans
la
trompe
Als
ob
der
Engel
nicht
in
die
Posaune
blasen
würde
Ce
monde
est
une
tombe,
chacun
l'affronte
comme
il
veut
Diese
Welt
ist
ein
Grab,
jeder
stellt
sich
ihr,
wie
er
will
Comme
il
peut
Wie
er
kann
Ce
monde
est
une
bombe
où
chacun
se
fume
façon
beuh
Diese
Welt
ist
eine
Bombe,
wo
jeder
sich
kifft
wie
Gras
Qu'est-ce
que
tu
veux?
Was
willst
du?
Ce
monde
est
une
tombe,
chacun
l'affronte
comme
il
veut
Diese
Welt
ist
ein
Grab,
jeder
stellt
sich
ihr,
wie
er
will
Comme
il
peut
Wie
er
kann
Ce
monde
est
une
bombe
Diese
Welt
ist
eine
Bombe
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
C'est
comme
ça!
(C'est
comme
ça)
So
ist
das!
(So
ist
das)
Comme
si
le
rap
était
la
musique
des
opprimés
Als
ob
Rap
die
Musik
der
Unterdrückten
wäre
Comme
si
je
freestylais
pas
pour
des
billets
Als
ob
ich
nicht
für
Scheine
freestylen
würde
Comme
si
nous
n'étions
plus
des
dealers
Als
ob
wir
keine
Dealer
mehr
wären
Comme
si
personne
se
shootait
à
la
peur
Als
ob
niemand
sich
an
der
Angst
berauschen
würde
Comme
si
personne
n'était
traité
de
singe
Als
ob
niemand
als
Affe
beschimpft
würde
Comme
si
la
bêtise
allait
enfin
s'éteindre
Als
ob
die
Dummheit
endlich
vergehen
würde
Comme
si
le
mal
et
le
bien
se
confondent
Als
ob
Gut
und
Böse
verschwimmen
würden
Comme
si
assassine
n'était
pas
la
honte
Als
ob
die
Schande
nicht
mörderisch
wäre
Ce
monde
est
une
tombe,
chacun
l'affronte
comme
il
veut
Diese
Welt
ist
ein
Grab,
jeder
stellt
sich
ihr,
wie
er
will
Comme
il
peut
Wie
er
kann
Ce
monde
est
une
bombe
où
chacun
se
fume
façon
beuh
Diese
Welt
ist
eine
Bombe,
wo
jeder
sich
kifft
wie
Gras
Qu'est-ce
que
tu
veux?
Was
willst
du?
Ce
monde
est
une
tombe,
chacun
l'affronte
comme
il
veut
Diese
Welt
ist
ein
Grab,
jeder
stellt
sich
ihr,
wie
er
will
Comme
il
peut
Wie
er
kann
Ce
monde
est
une
bombe
Diese
Welt
ist
eine
Bombe
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
C'est
comme
ça!
So
ist
das!
Et
on
danse
comme
ça,
comme
si
c'était
fini
Und
wir
tanzen
so,
als
ob
es
vorbei
wäre
Comme
si
c'était
fini
Als
ob
es
vorbei
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regis Fayette-mikano, Arnaud Fayette-mikano, Laurent Garnier
Attention! Feel free to leave feedback.